crush---乍见之欢,惊鸿一瞥【点击查看详情】
若要在心中挑选一个意境绝美的英文单词,crush无疑是其中佼佼者。这个词汇在英文中可能被理解为“压碎、碾碎、压垮”,但当我身在美国时,我才领悟到它在名词层面上的另一层含义:短暂、热烈且羞涩的爱恋。例如,“Ihadacrushonhim”意味着“我曾经短暂、热烈且羞涩地喜欢过他”。我更倾向于用它来描述“一见钟情,惊鸿一瞥的惊艳”。crush这个词汇含义深远,我一直没有找到一个完全匹配的中文翻译。虽然“心动”可能是一个接近的译法,但在感情强度、时间长度上,它与“crush”相比较显得更为微弱,甚至有向恋爱、婚姻的方向延伸的倾向。crush则不同,它如烟花般短暂而令人神魂颠倒。我觉得crush是一个非常实用的词汇。它的实用性在于我意识到,人生体验中的大多数“爱情”,其实都是以“crush”的形式存