1).takeplace表示“发生、举行、举办”,一般指非偶然性事件的“发生”,即这种事件的发生一定有某种原因或事先的安排,例如:Greatchangeshavetakenplaceinourhometownduringthepasttenyears.TheOlympic...
takeplace作“发生”讲,无偶然之意,而且不接tosb.而happen多指偶然发生或碰巧,后可接tosb.
不可以,这两个词都是不及物动词,不能用被动语态你可以这样理解,一件事只能自己发生,而不能被发生比如说一场灾难发生了,我们也没有说被发生了一场灾难啊
篮球赛何时举行(takepiace)Whenwillthebasketballgametakeplace?
PIace:渠道takepiace:篮球赛何时举行Perchetipiace:为什么你喜欢家乡
happen;occur;takeplace;arise;happen:1.Dodropinifyouhappentobepassing!如果你碰巧经过时进来坐坐。来自《简明英汉词典》2.Iknowthatthiswouldhappen,firstorlast.我知道这事...
高2的吧..马丁·路得谋杀案发生在大约三十年前,那时候大多数美国人才刚刚出生.另外说一句,piace打错了吧,应该是place,takeplace是发生的意思/
taketheplaceofsb.表示“取代,代替”,如需表达在哪方面取代,则需要在后面加insth.===taketheplaceofsbtodosth取代某人去做某事
应该是Nothingintheworldcantaketheplaceofpersistence(而不是persistance),持之以恒是不可取代的
insteadof代替……,而不是……(用在名词,代词或介词短语前)例句Wewillgobybusinsteadofonfoot.我们坐车去,而不是步行。inplaceof与insteadof意思相同。(书面语,代替某人可说insb'splace)例...