1.Whenyouareold当你老了1.WilliamButlerYeats——威廉·巴特勒·叶芝2.Whenyouareoldandgreyandfullofsleep,当你老了,头发花白,睡意沉沉,3.Andnoddingbythefire,takedownthisboo...
WhenYouAreOld当你老了WilliamButlerYeats威廉巴特勒叶芝Whenyouareoldandgreyandfullofsleep,当你老了,头发灰白,睡思昏沉,Andnoddingbythefire,takedownthisbook,炉火旁打盹,...
中文名:当你老了外文名:Whenyouareold作者:威廉·巴特勒·叶芝Whenyouareold当你老了---WilliamButlerYeats——威廉·巴特勒·叶芝Whenyouareoldandgreyandfullofsleep,当你老了...
关于当你老了英文诗歌《WhenYouAreOld》WhenyouareoldandgrayandfullofsleepAndnoddingbythefire,takedownthisbook,Andslowlyread,anddreamofthesoftlookYoureyeshadonce,...
当你老了英文诗歌WhenyouareoldandgrayandfullofsleepAndnoddingbythefire,takedownthisbook,Andslowlyread,anddreamofthesoftlookYoureyeshadonce,andoftheirshadowsdeep;Ho...
WhenYouAreOldYeatsWhenyouareoldandgreyandfullofsleep,Andnoddingbythefire,takedownthisbook,Andslowlyread,anddreamofthesoftlookYoureyeshadonce,andoftheirshadowsdeep...
当你老了,白发苍苍,睡意昏沉倦坐在炉边请取下这部诗歌,慢慢读,追梦当年的眼神那柔美的神采与深幽的晕影有多少人爱过你青春的片影爱慕你的美丽,出于虚伪或真情唯独一人爱慕你那朝圣者的灵魂爱你哀戚的脸上岁月...
当你老了,头发白了,睡思昏沉炉火旁打盹,请取下这部诗歌慢慢读,回想你过去眼神的柔和回想它们昔日浓重的阴影多少人爱你青春欢畅的时辰爱慕你的美丽,假意和真心只有一个人爱你朝圣者的灵魂爱你衰老了的脸上痛苦...
《WhenYouAreOld》WhenyouareoldandgrayandfullofsleepAndnoddingbythefire,takedownthisbook,Andslowlyread,anddreamofthesoftlookYoureyeshadonce,andoftheirshadows...
6.本作译文尚有无奈数笔,期待更多诗友、译友积极参与,相互学习,共同提高(2)英诗《Whenyouareold》汉译《那时你老了》Whenyouareold/24——byWilliamButlerYeats(IRL/1865.6.13---1939.1.28)那...