叶绍翁的夜书所见的译文及赏析【点击查看详情】
这是一首七言古诗,是叶绍翁在异乡触景生情之作,诗的意思是萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,客游在外的游子,不禁思念起自己的家乡,忽然看到远处篱笆下的灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。
相关视频/文章
相关问答
《夜书所见》古诗译文及赏析

这首诗,写秋夜所见之景,抒发羁旅思乡之情。一句写梧叶,“送寒声”,微妙地写出了夏去秋来之时,旅人的敏锐感觉。草木凋零,百卉衰残,是秋天的突出景象。诗词中常以具有物候特征的“梧叶”,置放在风雨之夜的典型环...

夜书所见原文_翻译及赏析

这首诗,写秋夜所见之景,抒发羁旅思乡之情。一句写梧叶,“送寒声”,微妙地写出了夏去秋来之时,旅人的敏锐感觉。草木凋零,百卉衰残,是秋天的突出景象。诗词中常以具有物候特征的“梧叶”,置放在风雨之夜的典型环境中,表现秋的萧索。

《夜书所见》原文及翻译赏析

三四两句写儿童夜捉蟋蟀,兴致高昂,巧妙地反衬出悲情,更显客居他乡的孤寂无奈。③诗歌抒发了作者对童年生活的怀念留恋的思想感情。通观全诗,整体而论,三、四两句写诗人客舟所见。儿童夜捉蟋蟀,兴致勃动,忘记了瑟瑟秋风...

夜书所见古诗及译文 夜书所见的赏析

《夜书所见》叶绍翁〔宋代〕萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。2、译文瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上秋风吹来不禁思念起自己的家乡。忽然看到远处篱笆下的一点灯火,料想是孩子们在...

夜书所见叶绍翁原文翻译及赏析 关于夜书所见叶绍翁原文翻译及赏析

1、原诗:萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。2、译文:萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,使客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。料想是孩子们在捉蟋蟀,因为他看到远处篱笆下的灯火。3...

《夜书所见》(叶绍翁)全诗翻译赏析

译文萧萧秋风吹动梧叶,送来阵阵寒意,使客游在外的诗人不禁思念起自己的家乡。料想是孩子们在捉蟋蟀,因为他看到远处篱笆下的灯火。鉴赏萧萧的秋风吹动梧桐叶,送来阵阵寒意,客游在外的诗人...

夜书所见的注释和翻译是什么 夜书所见的译文是什么

促织:俗称蟋蟀,有的地区又叫蛐蛐。篱落:篱笆。3、《夜书所见》是南宋诗人叶绍翁所作的七言古诗。诗一二两句写景,借落叶飘飞、秋风瑟瑟、寒气袭人烘托游子漂泊流浪、孤单寂寞的凄凉之感。三四两句写儿童夜捉蟋蟀,兴致高昂...

古诗《夜书所见》的译文

夜书所见叶绍翁萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。知有儿童挑促织,夜深篱落一灯明。注释1、萧萧:风声。2、客情:旅客思乡之情。3、挑:挑弄、引动。4、促织:俗称蟋蟀,有的地区又叫蛐蛐。5、篱落:篱笆。译文一...

夜书所见的译文注释

翻译:瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上秋风吹来不禁思念起自己的家乡。忽然看到远处篱笆下的一点灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。出自:宋代·叶绍翁《夜书所见》诗歌赏析:这首诗是诗人客居异乡,静夜感秋所作,...

夜书所见古诗的意思

意思是:瑟瑟的秋风吹动梧桐树叶,送来阵阵寒意,江上秋风吹来不禁思念起自己的家乡。忽然看到远处篱笆下的一点灯火,料想是孩子们在捉蟋蟀。【出处】《夜书所见》——宋代:叶绍翁萧萧梧叶送寒声,江上秋风动客情。知有...