游园不值:游园没有遇到人。屐齿:木屐底下两头的突出部分。小扣:轻轻地敲。柴扉:柴门。【古诗今译】大概是园子主人爱惜园内的青苔,怕我的屐齿在上面留下践踏的痕迹吧,要不怎么敲了半天柴门,都没人来开。那满园的春...
《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的诗作。全诗的翻译:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,我轻轻地敲打柴门久久不开。满园子的春色是关不住的,开得正旺的红杏有一枝枝条伸到墙外来了。全诗赏析:此诗所写的大致...
译文也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。注释⑴游园不值:想游园没能进门儿。值,遇到;不值...
译文:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的诗作。此诗写诗人春日游园...
译文:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。⑴游园不值:想游园没能进门儿。值,遇到;不值,没得到...
《游园不值》是宋代诗人叶绍翁的诗作。此诗写诗人春日游园的所见所感:先是诗人游园看花而进不了园门,感情上从有所期待到失望遗憾;后看到一枝红杏伸出墙外,进而领略到园中的盎然春意,感情又由失望到意外之惊喜。
11.三.赏析:《游园不值》这首七言绝句描写了作者游园未遂,红杏出墙的动人情景。12.表现了春天有压抑不了的生机,流露出作者对春天的喜爱之情。13.这首诗还告诉我们一个道理:一切美好的事物,一切充满生命的新鲜事物,...
①游园不值:我在游园时没有遇到主人。古时游园,是游私园,和后世的公园不同.这里是说没有进园游赏。②应:应该。怜:爱惜。③ 屐齿:木屐(一种木质的鞋,鞋底有横木齿。)底的锯齿,可以防滑。④...
《游园不值》译文:也许是园主担心我的木屐踩坏他那爱惜的青苔,轻轻地敲柴门,久久没有人来开。可是这满园的春色毕竟是关不住的,你看,那儿有一枝粉红色的杏花伸出墙头来。《游园不值》原文应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉...
题库内容:游园不值的解释诗篇名。南宋叶绍翁作。全文为:“应怜屐齿印苍苔,小扣柴扉久不开。春色满园关不住,一枝红杏出墙来。”后二句写作者虽未能入园观赏春色,而春色已越墙而出,构思巧妙,并寓有...