襄邑道中陈与义的翻译赏析【点击查看详情】
这首诗是南宋诗人陈与义所做的一首诗,表达了诗人远行,非常轻松畅快,心旷神怡,诗的第二句也写了颜色,【百里榆堤半日风】,【榆堤】是长满榆树的堤岸,两岸榆树,自然是一派新绿。
相关视频/文章
襄邑道中陈与义赏析
襄邑道中陈与义赏析 2022-12-29 23:23:07
襄邑道中宋陈与义拼音版
襄邑道中宋陈与义拼音版 2022-05-23 15:59:20
相关问答
襄邑道中翻译及赏析

卧看满天云不动,不知云与我俱东。赏析此诗通过对乘船东行,河两岸上原野落花缤纷,随风飞舞等景物的描述,表达了诗人这次远行,非常轻松畅快,心旷神怡。全诗写坐船行进于襄邑水路的情景。首句写两岸飞花,一望通红,...

《襄邑道中》(陈与义)全文翻译鉴赏

翻译两岸原野落花缤纷,随风飞舞,连船帆也仿佛也染上了淡淡的红色,船帆趁顺风,一路轻扬,沿着长满榆树的大堤,半日工夫就到了离京城百里以外的地方。躺在船上望着天上的云,它们好像都纹丝不动,却不知道云和...

《襄邑道中·陈与义》原文与赏析

陈与义飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。这是一首纪行诗。襄邑,县名,故城在河南雎县西,宋为拱州治。此诗《年谱》系于政和七年(1117)。是年,作者年二十八。春晚,入京(开封)。

陈与义 襄邑道中

陈与义的这首抒情诗就是采用这种手法。进京待选的青年陈与义,此时颇有春风得意马蹄疾般的潇洒俊逸,平步青云的美好愿望,足以使诗人诗兴勃发,诗中的所有景物的描写,就围绕着这而展开。前两句飞花两岸照船红,百里榆堤半日风化用崔护人面...

古诗襄邑道中的意思

襄邑道中宋·陈与义飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。注释①襄邑――现在的河南省睢(suī)县,在开封(北宋京城)东南150里,惠济河从境内通过。②榆堤――长满榆树的河堤。③...

古诗《襄邑道中》全文

《襄邑道中》是南宋诗人陈与义所作诗词,此诗通过对乘船东行,河两岸上原野落花缤纷,随风飞舞等景物的描述,表达了诗人这次远行,非常轻松畅快,心旷神怡。译文如下:两岸原野落花缤纷,随风飞舞,连船帆仿佛也染上了淡淡的...

襄邑道中赏析

襄邑道中陈与义飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。(1)“飞花”的“飞”字描绘出暮春时节两岸落英缤纷,花飞花舞的生动景象;又是穿行于花林榆堤的行船上的人眼中所见,衬托出行...

古诗《襄邑道中》的意思

襄邑道中陈与义飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。陈与义(1090-1139),字去非,号简斋,北宋末南宋初的诗人。他写诗学习杜甫,抒写国破家亡的苦痛和颠沛流离的生活,气势雄浑,情调...

《襄邑道中》这首诗的意思

襄邑道中宋陈与义飞花两岸照船红,百里榆堤半日风。卧看满天云不动,不知云与我俱东。编辑本段·注释①襄邑――现在的河南省睢(suī)县,在开封(北宋京城)东南150里,惠济河从境内通过。②榆堤――长满榆树...

襄邑道中陈与义诗歌鉴赏

看两岸花木又是另一番感受。感受的不同,反映了主体与客体的距离的不同:花木在近处,看去似飞动;白云太离远,观者未觉动。可是,同一个陈与义在另一种场合下看那天上的云,却又像跟着归去的诗人在一起行走。