inpreparationforleadership(他提出了一种称作“十分之一有才者”的概念,据此概念,10%的黑人将为成为未来的领导者而接受传统的大学教育)。其中的talentedtenth、10percent都表明这是一种eliteeducation(精英教育)观念...
正确的翻译:“可以推断出来”
sixturbofanjetenginespushtheshipuporeaseitsdescent(在起飞和降落时六个涡轮风扇发动机喷气式引擎就推举起飞艇或缓冲它的降落)”。
不算。inferred这个次是指在文中明确告诉你的。也就是说你从问中明确得到的信息而你自己推断出来的即使对也不要用
hostsdonotliveinthetowncentreasmuchofcentralLondoniscommercialandnotresidential.”可知,寄宿家庭主要在第二、三、四区,大多数房东不住在伦敦市中心,因为市中心是商业区,而非居住区.故选B。
请注意,我们有一个“推断一次性原则”,就是说只推断一次,不能连续推断。虽说文章是要infer,但还是不能离开文章推断的。原文中中心思想是“电车很dirty,甚至比一般烧燃料的还脏”,所以推断电车使用的某种燃料很污染环境(...
没有法律约束力的任何特定的属性或者担保的特征或适用性这些产品为任何一个具体的应用目的可归纳本声明。以后这种翻译在网上找一个英语单词查询的网站,里面一般都会有翻译.一个小小的忠告...
ItcanbeinferredfromthepassagethattheautItcanbeinferredfromthepassagethattheauthorthoughttheexercisesinthebookwerecreative我不可以从通道反T可以从文章中作者以为书中的运动...
可以从文章中推断出下列选项中那一项是最不可能发生的如不明白请追问,如果满意请【采纳】祝学习进步