问题一:瞄准的英文翻译瞄准1.(调整高低方位,使对准)takeaim;aim;trainon;lay;sight:例句:aimatthebull'seye;瞄准靶心practiseaiming;练习瞄准2.{军}acquiring;homingon;laying...
mydreamisacquiringlotsofknowledgeattheuniversity.
onlyto是“不料竟会...,没想到会...”的意思,其间加了forsomebody表示逻辑主语。你的翻译大体可以,但未译出“意外”的意味。第二问中你自己的理解正确。
掌握一种语言是学习一门技术,而不仅仅是为了获取信息。body在这里有大量的意思,abodyofinformation意为大量的信息。
ps:你翻译得很不错,但还是有问题,稍作修改:1、【不低的身份】,noinconsiderablebody(大体积的知识——即:大量知识)2、【表现出】,acquiringthosehabitsandtraits(学到习惯和特质)显然一个人可能通过在某...
——ArthurWaley韦利Itisindeedapleasuretoacquireknowledgeand,asyougoonacquiring,toputintopractisewhatyouhaveacquired.Agreaterpleasurestillitiswhenfriendsofcongenialminds...
尽管这个极端的想法对于某些人来说似乎不是蓄意的去获取一些超越了物质方面的东西(我的理解是如此)
indeepwater是指陷入困境的意思。一楼翻的好搞笑!建议你多看看美国习惯用语的书籍。LZ是准备教别人口语吧!GoodMorningeverybody!Today,I’dliketosharesomeinterestingknowledgewhatI’vebeenacquiring...
arose是arise的过去时,表示“产生,引起"的意思,是不及物动词aroused是arouse的过去时,是”唤醒”的意思,是及物动词raise是“举起”的意思,为及物动词,后面接名词这里缺少谓语动词,不是过去分词表被动,后面没有...
In2001,Beijingwonitsbidtohostthe2008Olympics.ThemascotsfortheBeijing2008OlympicGameisBeibei,Jingjing,Huanhuan,Yingying,andNini.Theyrepresenttheocean,forest,Olympicflame,the...