一般来说,“扑街”的出处被认为是外语音译,传闻有以下三个出处:1.音译自英文“PoorGuy”,原意是“可怜的家伙”,或译为“穷人或很惨的人”。“扑街”一词最早可能是由英治下的或是沿海通商口岸最先传播开,后...
回本意为摔倒在街上现在国内所说的“扑街”来源于粤语,为骂人或诅咒人的话,一般有两种意思:1.走路摔死。相当于“去死”或者“滚”。例如“扑街啦你!”2.王八蛋。量词通常用“条”。例如“你条扑街!”“你呢个扑街!...
一般来说,“扑街”的出处被认为是英文音译,传闻有以下两个出处:1.扑街原意是咒别人在街上走路都会跌倒在地上,背后深层意思则是“仆街死”,即是倒在地上死去、横尸街头之意。2.音译自“PoorGuy”,中文意思是穷...
如题,我想知道:“扑街”是怎么来的?
“扑街”的全称是“死扑街”。古老的传说是这样的,相传五六十年代的时候有很多有钱的外国友人,整天与中国女性交朋友。而当时男性与女性交朋友一般有四种方式:1比较没钱就去公园郊游2有些钱就去看电影3比较有...
一般来说,“扑街”的出处被认为是外语音译,传闻有以下三个出处:1.音译自英文“PoorGuy”,原意是“可怜的家伙”,或译为“穷人或很惨的人”。“扑街”一词最早可能是由英治下的或是沿海通商口岸最先传播开,后...
”实际上,粤语中的“扑街”最早来源于英文。是由当初人们骂各个租界的外国人时用的“poorguy”演变而来,电影也常常出现“扑街”这一粗口。编辑本段词汇出处一般来说,“扑街”的出处被认为是英文音译,传闻有以下两个...
“仆街”是来源于粤语的一个正确用词,本意是咒人的一个词语,也作“倒霉”、“该死”的意思。使用比较广泛,熟人之间开玩笑也会使用该词语。很多人会把“扑”和“仆”混淆。扑街的原意是指一个人走在路上不小心被外物...
“扑街”来源于粤语,是咒人的词语,也有“倒霉”、“活该”的意思。粤语不仅保留了大量的上古词汇和语法,还保留了古汉语的语音和声调,尤其是入声。而现在通行的普通话是没有入声的,所谓“入派三声”,入声都派到平、上...
意思是,"来杀我啊,王八蛋"“扑街”是广东话原来的意思是扑倒在街上,也就是摔死在街上,现在意思演变成了王八蛋之类的意思了“太监”当然是没有小JJ的男人了,又或者是说不男不女的男人,“扑街”相当于“王八蛋”。