languish的读音是英['l__ɡw__];美['l__ɡw__]。一、词典解释点此查看languish的详细内容1.(被迫)受苦,受折磨Ifsomeonelanguishessomewhere,theyareforcedtoremainandsufferinanunpleasantsituation.languish的解释e.g.Po...
Icannottellwhythisheartlanguishesinsilence是这个意思:我不能告诉这心为什么那样默默地颓丧着亲,请您采纳,您的采纳是我的动力,谢谢。
Theonlything翻译为:唯一一件事情;wehavetofearis翻译为:我们需要害怕的是……;fearitself翻译为:害怕本身。重点单词fear的用法一、名词1、害怕,恐惧Heishauntedbythefearthatthepolicewill...
我说不出这心为什么那样默默地颓丧着.是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要.Icannottellwhythisheartlanguishesinsilence.Itisforsmallneedsitneverasks,orknowsorremembers.不要因为...
泰戈尔的这个诗只有两句话,都是短句。英文原文如下:Theworldhaskissedmysoulwithitspain,askingforitsreturninsongs.世界以痛吻我,要我报之以歌。在《飞鸟集》167节。
原文应该是“生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”---Letlifebebeautifullikesummerflowers,anddeathlikeautumnleaves,英文原文,出自泰戈尔的《飞鸟集》
Icannottellwhythisheartlanguishesinsilence.Itisforsmallneedsitneverasks,orknowsorremembers.38妇人,你在料理家务的时候,你的手足歌唱着,正如山间的溪水歌唱着在小石中流过。Woman,whenyoumove...
Icannottellwhythisheartlanguishesinsilence.Itisforsmallneedsitneverasks,orknowsorremembers.14、妇人,你在料理家务的时候,你的手足歌唱着,正如山间的溪水歌唱着在小石中流过。Woman,...
Icannottellwhythisheartlanguishesinsilence.Itisforsmallneedsitneverasks,orknowsorremembers.泰戈尔经典爱情诗38妇人,你在料理家务的时候,你的手足歌唱着,正如山间的溪水歌唱着在小石中流过。Woman,...
此句翻译是:领导力手段,指挥方面,最重要的是鼓励成绩.