narrowly中文翻译
相关问答
narrowly的中文意思是什么

narrowly的意思是“勉强/将将”,其后的动作表示的必须是实际的情况,而不是与句意相反的情况。即:I narrowly caught the plane. 我勉强赶上了班机/我几乎错过了航班。

一个选择题

narrowly的意思是"差一点", 但和中文的"差一点"用法不同. 比如, 我差一点迟到. 这里的"差一点" 有否定的含义.但narrowly没有否定的意思(与hardly不同)narrowly的英文含义是 by only a small amount it narrowly mis...

narrowly failed to clinch the treble 到底是赢了还是输了

很多人将narrowly狭义地理解为"差点"。咱觉得"差点"是翻译者按照全句意思给予的翻译。(见下方例句1)在词典上narrowly的解释是: ①仅仅地,勉强地。②严格地;严密的。③仔细地,紧紧地。narrowly在牛津高阶词典中的解释是...

narrowly

2. 解释:1)narrowly的意思是“勉强/将将”,其后的动作表示的必须是实际的情况,而不是与句意相反的情况。即:I narrowly caught the plane. 我勉强赶上了班机/我几乎错过了航班。而不能用I narrowly missed the ...

narrowly的问题

准确的意思是:我们差一点就赢了。narrowly 是修饰 We were beaten。意思是,我们只需要那么一点点就不会被打败的。我们考英语8级的时候有这个题,很多人错了,就是因为理解错了。

narrowly

你们老师是对的.主要是你对narrowly的理解还不到位,此词不能直接译成“差点”,而应该是“勉强地”.第一句其实是我们勉强被打败,也就是对方险胜,可以说“我们差点就赢了”;第二句是他勉强躲过了被车撞,就是差点被车撞...

高中英语翻译

翻译成 我们差一点就赢了。(还是输了)nearly 几乎 差不多 slightly 轻微的 narrowly 勉强的 lightly 轻轻的 不知道对不对。。

帮忙翻译两个简单句子啊!

差一点砸到一群孩子。放心吧,没砸着孩子。miss在这里是“错过”的意思,narrowly 是表示“错过”的程度,就“错过”那么一点点,好险。又如:I missed the bus. 我错过了(没赶上)这趟公交车。

narrowly的问题

可以参考这句:The bullet narrowly missed his head.表示的是子弹差一点打中他的头,险些打中还是没有打中,换句话说,narrowly在这里做副词并没有否定意义,句子主干依然是missed his head,没有打中。类似地,你的那...

narrowly beaten是什么意思

惜败。We are narrowly beaten.我们仅仅以小的劣势输了 narrowly是勉强的意思,理解为刚刚