“哄冻尼戴斯噶”这个梗是日语“本当にですかそうですか”发音的中文谐音,表达的是带有疑问的询问某件事情是不是真的,带反问和确认的意思在里面。
“本当にですかそうですか”翻译成中文是“真的吗?是吗?”的意思,因为日本电视剧里的人物说“哄冻尼戴斯噶?”的时候都会伴随着非常夸张的面部表情,所以大家的印象也十分深刻,许多的年轻的日剧爱好者在日常的交流中也开始使用这句话,慢慢地“哄冻尼戴斯噶”也变成了一个网络梗,使用的范围也越来越广了,网络聊天和社交平台的评论里都能看到这句话。
除了“哄冻尼戴斯噶”,还有“哄冻尼”也是同样的意思,当有人和你说“哄冻尼戴斯噶”或“哄冻尼”的时候,你可以回复他“哄冻”,意思是“真的”。
总结
“哄冻尼戴斯噶”这个梗是日语“本当にですかそうですか”发音的中文谐音,表达的是带有疑问的询问某件事情是不是真的,带反问和确认的意思在里面。