蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。(jiānjiāqīqī,báilùwèixī。suǒwèiyīrén,zàishuǐzhīméi。)溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。(sùhuícóngzhī,d...
1、蒹葭拼音版蒹葭(jiānjiā)苍苍,白露为(wéi)霜。所谓伊人,在水一方。溯(sù)洄(huí)从之,道阻且长。溯游从之,宛在水。蒹葭凄凄,白露未晞(xī)。所谓伊人,在水之湄(méi)。溯洄从之,道...
蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水。翻译:高高的芦苇,青苍苍的,白露凝结成霜。所谓的她,在水边。向上游动,道路阻隔漫长。向下游动,就像停留在水的。蒹葭萋萋...
蒹葭带拼音译文及注释如下:大片的芦苇密又繁,清晨的露水变成霜。我所怀念的心上人啊。就站在对岸河边上。逆流而上去追寻她,追随她的道路险阻又漫长。顺流而下寻寻觅觅,她仿佛在河水。芦苇凄清一大片,清晨露水尚未...
蒹葭拼音版注音:jiānjiā。蒹葭全诗原文及翻译如下:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方。溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之...
如题,我想知道:蒹葭原文及翻译
蒹葭的原文:蒹葭苍苍,白露为霜。所谓伊人,在水一方,溯洄从之,道阻且长。溯游从之,宛在水。蒹葭萋萋,白露未晞。所谓伊人,在水之湄。溯洄从之,道阻且跻。溯游从之,宛在水中坻。蒹葭采采,白露未已。所谓...
蒹葭带拼音版:图二:
蒹葭全文翻译河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。意中人儿在何处?就在河水那一方。逆着流水去找她,道路险阻又太长。顺着流水去找她,仿佛在那水。河边芦苇密又繁,清晨露水未曾干。意中人儿在何处?就在河岸那一边...
这首诗以蒲草作为象征,抒发了对故国的思念和离散之苦。蒹葭诗经的拼音版和翻译:拼音版本:jiānjiā翻译版本:蒲草这个诗句的意境是描述离情离愁的心情,通过蒹葭这种形象的比喻,表达了作者对故国的思念之情。蒲草是一种...