梦溪笔谈权智翻译
梦溪笔谈?卷十三?权智 的翻译

有一个强盗也善于击刺,常常蔑视官军,惟与这位弓箭手技艺不相上下,说:“与弓箭手相见一定要进行生死决斗。”一天,弓箭手因公事来到村里,恰逢强盗在市肆喝酒,势不可避,就拖矛来斗,围观的人很多。许久,两人都僵持...

梦溪笔谈�6�1卷十三�6�1权智 的翻译

有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步,适值偷在市饮酒,势不可避,遂曳矛而斗,观者如堵墙。久之,各未能进。弓手者忽谓偷曰:“尉至矣。我与尔皆...

梦溪笔谈 权智 语译 (+20)

沈括<<梦溪笔谈卷十三权智>>原文节选:曹南院知镇戎军日,尝出战争小捷,虏兵引去。玮侦虏兵起远,乃驱所掠牛羊辎重,缓驱而还,颇失部伍。其下忧之,言于玮曰:「牛羊无用,徒縻军,若弃之,整众而归。」玮...

梦溪笔谈“濠州定远县一弓手”翻译

翻译:濠州定远县有一个弓箭手。北宋·沈括《梦溪笔谈·权智》原文濠州定远县一弓手,善用矛,远近皆服其能。有一偷亦善击刺,常蔑视官军,唯与此弓手不相下,曰:“见必与之决生死。”一日,弓手者因事至村步,...

《梦溪笔谈》全文翻译 开头是:宝元中,党项犯塞 结尾是 是夜三鼓 ,青...

梦溪笔谈卷十三权智宝元中,党项犯塞,时新募万胜军,未习战陈,遇寇多北。狄青为将,一日尽取万胜旗付虎冀军,使之出战。虏望其旗,易之,全军径趋,为虎翼所破,殆无遗类。又青在泾、原,尝以寡当众,度必以...

濠州定远县一弓手文言文翻译

“濠州定远县一弓手”出自《梦溪笔谈·权智》,原文以及翻译如下:【原文】濠州定远县一弓手善用矛。有一偷亦精此技,每欲与决生死。一日,弓手因事至村,值偷适在市饮,势不可避,遂曳矛而斗。观者如堵。久之,各...

《梦溪笔谈》权智原文及译文

权智原文作者:沈括陵州盐井,深五百余尺,皆石也。上下甚宽广,独中间稍狭,谓之杖鼓腰。旧自吉底用柏木为榦,上出井口,自木榦垂绠而下,方能至水。井侧设大车绞之。歳久,井榦摧败,屡欲新之,而井中阴气袭人,入者辄死,无缘...

粗能辨其一二其冤获申翻译成现代汉语是什么意思?

出处:北宋·沈括《梦溪笔谈·权智·颡叫子》词语释义:粗,粗略;略微。部分原文:尝有病瘖者,为人所若,烦冤无以自言。听讼者试取叫子令颡之,作声如傀儡子。粗能辨其一二,其冤获申。此亦可记也.翻译为现代汉语...

王元泽巧辩文言文翻译

《王元泽分辨獐与鹿》选自《沈括·梦溪笔谈·权智》,以下是原文:王元泽数岁时,客有以一獐一鹿同笼以问雱:“何者是獐,何者是鹿?”雱实未识,良久对曰:“獐边者是鹿,鹿边者是獐。”客大奇之。大意为:王雱...

权智的文言文

1.梦溪笔谈权智的翻译梦溪笔谈卷十三权智陵州盐井,深五百余尺,皆石也。上下甚宽广,独中间稍狭,谓之杖鼓腰。旧自吉底用柏木为○,上出井口,自○垂绠而下,方能至水。井侧设大车绞之。岁久,井○摧败。屡欲新之,...

梦溪笔谈权智翻译及原文梦溪笔谈的翻译及原文梦溪笔谈全文阅读与翻译梦溪笔谈技艺翻译梦溪笔谈种世衡翻译梦溪笔谈沈括翻译及原文梦溪笔谈文言文翻译节选沈括梦溪笔谈药议翻译权智小古文翻译
相关视频/文章