1.威化饼,薄脆饼(常与冰淇淋同吃)2.圣饼3.封信条,封缄纸4.<电>薄片;圆片;晶片5.(用于包药以便吞服的)糯米纸
老公:哈斯本的。。。老婆:外服。。。
如果对别人说可以称为mywife。但对老婆本人说还是darling、sweat等较好。
waft,wage,walf,wail,wait,wake,walk,wall,wand,wane,want,warm,warn,warp,wash,wave,weak,wear,week,weed,weep,weld,well,what,when,whip,wide,will,wind,...
Whoiswhosewho?
Ernest,欧尼斯特,热心、真实或诚挚的Francis,法兰西斯,自由的,无拘无束的Geoffrey,杰弗里,神圣的和平Hugh,修,理性;智力;灵魂Ivan,艾凡,上帝仁慈的赠礼Justin,贾斯丁,诚实的Kevin,凯文,男性化的;出身...
英文:Accordingtotheproductiondateandtheproductcategoriesontheproductpackingbox,youcantracebacktothemanagementticketbeforethepacking,becauseeachmanagementticketfromproductstageto...
紧紧拥抱充满爱意causethenightisgettingcold因夜已渐冷andIdon'tknowwhereIbelong我意乱情迷Justonelastdance,justonemorechance,justonelastdance最后一曲最后一次最后一曲...
比如一首著名的英文歌叫“以吻封缄”,sealedwithakiss,就是引申的这个意思。问题五:wafe是什么意思1.威化饼,薄脆饼(常与冰淇淋同吃)2.圣饼3.封信条,封缄纸4.薄片;圆片;晶片5.(用于包药以便吞服的...
比较地道的说法是“thelettertomywife”楼主说的“writemywifethemail”,重在于“写”这个动词,可以翻译成“给我妻子写封信”,但“写给我妻子的信”这个短语重在于"信",应该要翻译成“thelettertomy...