能不能称为基督的儿女这句话你说对不对我们是基督的儿女对不对
发布网友
发布时间:2022-05-15 18:17
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-02-26 06:18
不太准确,最好称为神的儿女,*的仆人、使女。
热心网友
时间:2024-02-26 06:19
*教在提到*徒与神的关系时,一般不说“*的儿女”,而只说“神的儿女”、“神的儿子”。
“神的儿女”的提法是出自“you shall be my sons and daughters(林前6:18)”,其他地方都是说“神的儿女 the children of God”,把children译为“儿女”是恰当的;但本人更倾向于把它译为“孩子”更好,或者说“神的儿子”。
原因是:*徒是有圣灵内住的一群人,圣灵是耶稣*的灵,信耶稣*名的人都得到了他所赐的灵而成为一体(教会),"约壹4:13(1) 神将他的灵赐给我们,从此就知道我们是住在他里面,他也住在我们里面。"因此,无论男女,信*的人都是在*里面了。而*是神的儿子(圣子),*徒也因着是在*里,而被成为“神的儿子”了,可以同*同享神的基业。
请常见下列*:
1. 罗8:14(1)因为凡被 神的灵引导的,都是 神的儿子。
2. 罗9:26(1)从前在什么地方对他们说,你们不是我的子民,将来就在那里称他们为永生 神的儿子。
3. 加3:26(1)所以,你们因信*耶稣,都是 神的儿子。