巢谷传翻译
发布网友
发布时间:2022-05-12 20:14
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-20 23:22
全文特点
这篇人物传记写一位忠于友情的笃诚君子巢谷。首写巢谷弃文习武,已使人觉谷与众不同;次写谷与熙河名将韩存宝的金石之交,韩因罪“自料必死”,托巢谷以后事,谷“即变姓名,怀银步行往授其子,人无知者”,后写巢谷与苏辙兄弟的交谊。当他们青云直上时,“谷浮沉里中,未尝一见”,而在他们远谪岭南时,谷却自眉州“万里步行”相访,结果死于途中。全文语言质朴,选材典型,详略得宜,只以三件事就将义士巢谷的风节和形象写得很*真。文章写得情深意挚、结构缜密、文笔简洁、风格质朴,是一篇比较出色的传记。
关键句品读
1.韩存宝:“非君莫使遗之者” 不是你没有人能送去。 解读: (1)说明巢谷作为朋友值得信赖。“怀银步行往授其子。”说明巢谷不负所托。 (2)说明事情危急,这件事有危险性,需要勇气、胆略。“将就逮,自料必死”“即变姓名……人无知者”“谷逃避江淮间,会赦乃出”明知不可为而为之,可见其忠于友情。 苏辙“知其志节,缓急可托也。”“此非今世人,古之人也。”知道他志向高洁,是大事小事都可以托付的人。这不是今世的人,是古代的人。
2.“古之人”怎样作为? “予之在朝,谷浮沉里中,未尝一见。”而当苏家兄弟处在这样的困境中,“谷独慨然自眉山诵言,欲徒步访吾兄弟”,巢谷一个人情绪激昂从眉山公开说,要徒步行走来拜访我们兄弟。不顾“闻者”“笑”,不顾“七十有三”高龄,不顾“瘦瘠多病”,不顾“橐中”羞涩,不顾山高海远。 巢谷有情有义,言出必行,最后病死在徒步去看苏轼的路上。 补充: 中国春秋战国多义士,重诺言,轻生死,萧萧易水,往而不顾,古之义士也。
问题全解
1.作者为什么要为巢谷立传? 结合全文尤其是文末内容,了解作者写此传的用意:知巢谷之贤,扬巢谷之名,斥世俗之风。
2.为什么要写巢谷弃文从武之事?为什么略写? 使巢谷的形象更全面立体,说明巢谷特立独行、与众不同,巢谷认为独立自存的生命才是有意义的。 作为传记类文章对人物形象的展现有侧重点,后两件事例详写是作者着重展现巢谷在与朋友的交往中表现的“信”“义”,而第一件事是为了使人物形象更全面,并非重点,所以略写。
3.《巢谷传》表达作者对巢谷什么思想感情? 作者对巢谷志节的崇敬和无力报答的惋惜之情。
4.本文是一篇人物传记,主要写了哪三件事?以简洁的语言来概括。最好用四字词语来概括。 (1)巢谷弃文从武 。(弃文从武 ) (2)巢谷与熙河名将韩存宝的金石之交,为他冒死送银。(冒死送银) (3)巢谷与苏辙兄弟的交谊。在他们远谪岭南时,谷却自眉州“万里步行”相访,结果死于途中。(徒步访友)
本段译文
巢谷,字元修。他的父亲叫中世,出身于眉山的农民家庭。(他)年少时跟随有身份,有学问的人读书,老年后担任乡里村学的老师。巢谷年幼时传承了父亲的学问,虽然质朴却知识广博。(巢谷)城里去参加进士考试,看见参加武艺考试的人,心里非常喜欢。谷一向力气很大,于是放弃了原来所学的东西,蓄办弓箭,练习骑马射箭。时间长了,武艺学成,却没有考中进士。 (巢谷)听说西部很多英勇善战的人,骑射击刺的本领是天下第一,离开家乡去游历秦凤、泾原等地。(巢谷)与所到之处的豪杰结交。有个叫韩存宝的,尤其和他友善。巢谷教他兵书,两人相处结成了与金石一般深厚的友谊。熙宁年间,存宝担任河州的将领,建立战功,被封为“熙河名将”,朝廷渐渐对他感到惊奇。碰到泸州蛮乞弟侵扰边境,各郡都不能控制他们,(朝廷)于是命令存宝出兵讨伐。存宝不熟悉少数民族的情况,请巢谷到军营中向他询问。等到存宝获罪,将要被逮捕,自己料到一定会死,就对巢谷说:"我是一个泾原的武夫,死并没有什么可惜的,只是我的妻子孩子就难免挨饿受冻,我袋子里还有数百两银子,除了您没有可以代送给他们的人了。”巢谷答应了。立刻更换姓名,怀揣着银两步行去送给存宝的儿子,没有人知道这件事。存宝死后,巢谷逃避到江淮一带,恰逢皇上赦免才出来。 我因为与巢谷是同乡的缘故,所以小时候就认识他,知道他的志向节操,是可以托付重要之事的人。我入朝当官,巢谷杂处于乡民之中,从来没有机会见一次面。 绍圣年初,我(苏辙)因为获罪被贬职到筠州,然后从筠州调到雷州,再调到循州。我兄长子瞻(苏轼)也从惠州调到昌化,士大夫们都忌讳和我们兄弟来往了,亲戚朋友也不再联络了。唯独巢谷慷慨激昂地说要徒步寻访我们兄弟俩。听见的人都笑他痴狂。元符二年正月,他从梅州送来一封信说:“我步行万里来见你,自己没有意料到还能保全性命,现在到梅州了,不用十天一定能相见,即使死也没有遗憾了。”我惊喜地说:“他不是现代的人,而是古人啊!”相见之后,握手相对而哭,然后说平生之事,说了一个多月也不觉满足。 当时巢谷已经七十三岁了,身体瘦弱多病,已经不再是从前的那个元修了。他还打算到海南看子瞻,我同情他年老而且多病,劝止他说:“你虽然一番好意,但是从这里到子瞻那里数千里,还要过海,不是老人能办到的事。”他说:“我自认为还不会马上死,你别阻止我。”我挽留他,他不答应,我看他的银袋里,没有几千钱了。我虽然也正穷,还是勉强资助送他走了。船到了新会,有个南蛮差役偷了他的包逃跑,在新州被抓获,巢谷跟着他到了新州,很快就病死了。我听说之后,失声痛哭,遗憾他没听我的话,然而也对他不听我的话去实行他自己的志向感到惊奇。 我住在南方,和蛮夷住在这里,大概也要死在这里了。虽然知道他的贤德,还能用什么方法来发扬他的事迹呢?我听说他有个儿子叫巢蒙,在泾原军中,所以只能为他立传,某天用来交给巢蒙。巢谷起初叫巢毂,等到在循州见过之后,改名叫巢谷。(注:“云”句末语气词)
编辑本段重要字解
举武艺:指赴试武科。取中者为武进士。举,推荐、选拔 诵言:公开发言。诵,通“讼”公开 讳:避忌 金石交:谓友谊深厚,如金石之坚固 顾:只是 习:熟悉 乡闾:乡里 缓急:偏义复词,指危机之事 会:恰逢 诵:通“讼”,公开 无:通“毋”,不要 怀:怀揣 遗(wei):送 隶:差役 愍:哀怜 厌:满足 意:料想 畜:通“蓄”,储备,这里是“置办了”之意 里校:乡里村学 谷幼传父学:传记 慨然:慷慨激昂的样子 盖:表示推测,大概 橐(tuo):袋子,此指装银子的袋子 友其秀杰:与杰出的人物交友。友,名词作动词用 浮沉里中:意思是杂处于乡民中间。这里有惋惜巢谷未被起用之意
难读字词
橐(tuó) 闾(lǘ) 愍(mǐn) 遗(wèi)
希望能帮到你哈O(∩_∩)O
热心网友
时间:2023-10-20 23:22
巢谷,字元修。他的父亲叫中世,出身于眉山的农民家庭。(他)年少时跟随有身份,有学问的人读书,老年后担任乡里村学的老师。巢谷年幼时传承了父亲的学问,虽然质朴却知识广博。(巢谷)城里去参加进士考试,看见参加武艺考试的人,心里非常喜欢。谷一向力气很大,于是放弃了原来所学的东西,蓄办弓箭,练习骑马射箭。时间长了,武艺学成,却没有考中进士。 (巢谷)听说西部很多英勇善战的人,骑射击刺的本领是天下第一,离开家乡去游历秦凤、泾原等地。(巢谷)与所到之处的豪杰结交。有个叫韩存宝的,尤其和他友善。巢谷教他兵书,两人相处结成了与金石一般深厚的友谊。熙宁年间,存宝担任河州的将领,建立战功,被封为“熙河名将”,朝廷渐渐对他感到惊奇。碰到泸州蛮乞弟侵扰边境,各郡都不能控制他们,(朝廷)于是命令存宝出兵讨伐。存宝不熟悉少数民族的情况,请巢谷到军营中向他询问。等到存宝获罪,将要被逮捕,自己料到一定会死,就对巢谷说:"我是一个泾原的武夫,死并没有什么可惜的,只是我的妻子孩子就难免挨饿受冻,我袋子里还有数百两银子,除了您没有可以代送给他们的人了。”巢谷答应了。立刻更换姓名,怀揣着银两步行去送给存宝的儿子,没有人知道这件事。存宝死后,巢谷逃避到江淮一带,恰逢皇上赦免才出来。 我因为与巢谷是同乡的缘故,所以小时候就认识他,知道他的志向节操,是可以托付重要之事的人。我入朝当官,巢谷杂处于乡民之中,从来没有机会见一次面。 绍圣年初,我(苏辙)因为获罪被贬职到筠州,然后从筠州调到雷州,再调到循州。我兄长子瞻(苏轼)也从惠州调到昌化,士大夫们都忌讳和我们兄弟来往了,亲戚朋友也不再联络了。唯独巢谷慷慨激昂地说要徒步寻访我们兄弟俩。听见的人都笑他痴狂。元符二年正月,他从梅州送来一封信说:“我步行万里来见你,自己没有意料到还能保全性命,现在到梅州了,不用十天一定能相见,即使死也没有遗憾了。”我惊喜地说:“他不是现代的人,而是古人啊!”相见之后,握手相对而哭,然后说平生之事,说了一个多月也不觉满足。 当时巢谷已经七十三岁了,身体瘦弱多病,已经不再是从前的那个元修了。他还打算到海南看子瞻,我同情他年老而且多病,劝止他说:“你虽然一番好意,但是从这里到子瞻那里数千里,还要过海,不是老人能办到的事。”他说:“我自认为还不会马上死,你别阻止我。”我挽留他,他不答应,我看他的银袋里,没有几千钱了。我虽然也正穷,还是勉强资助送他走了。船到了新会,有个南蛮差役偷了他的包逃跑,在新州被抓获,巢谷跟着他到了新州,很快就病死了。我听说之后,失声痛哭,遗憾他没听我的话,然而也对他不听我的话去实行他自己的志向感到惊奇。 我住在南方,和蛮夷住在这里,大概也要死在这里了。虽然知道他的贤德,还能用什么方法来发扬他的事迹呢?我听说他有个儿子叫巢蒙,在泾原军中,所以只能为他立传,某天用来交给巢蒙。巢谷起初叫巢毂,等到在循州见过之后,改名叫巢谷。