帮忙翻译一下日语啊!
发布网友
发布时间:2022-05-12 17:11
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-15 06:58
来:くる
生气:怒る
开心:喜ぶ
伤心:悲しむ
(皆为动词)
“一般”问的太笼统了,中文意思可有不出众的,普通的,平时的等。没句子不好翻译,
热心网友
时间:2023-10-15 06:59
说实话,我很想给你翻译,但是你这个文法不对,语法也不对。怪怪的。我肯定这是不怎么懂日语的人写的。虽然那样,但是我还是翻译
----
私よりも、たとえ1日に分离する运命にあるのか谁も爱し方が良いことができます。爱しています
比我,就算是要分离一天的命运
谁都可以有个好的爱法。我爱你。----
如果是我,我会这样写。私よりも、たとえ一日分かれる运命にあっても、谁でも相手を爱せることができます。爱しています。ーーーー
不过我还是搞不懂这句话的意思。恕我*。