三只小猪中文翻译,一句一句的翻译 急用!谢谢!
发布网友
发布时间:2022-05-16 03:21
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2023-10-09 21:11
The Three Little Pigs
三只小猪
Once upon a time there were three little pigs and the time came for them to leave home and seek their fortunes.
很久很久以前,有三只小猪,他们长大了,是时候离开家去寻找他们自己的幸福了。
Before they left, their mother told them " Whatever you do , do it the best that you can because that's the way to get along in the world.
在他们离开之前,猪妈妈告诉他们:不管做什么,都要尽自己最大的努力去做,只有这样,才能在这个世界上生存。
The first little pig built his house out of straw because it was the easiest thing to do.
第一只小猪用稻草建造他的房子,因为这是再容易不过的事了。
The second little pig built his house out of sticks. This was a little bit stronger than a straw house.
第二只小猪用木棍建房子,这比稻草房子稍微坚固一些。
The third little pig built his house out of bricks.
第三只小猪用砖来建房子。
One night the big bad wolf, who dearly loved to eat fat little piggies, came along and saw the first little pig in his house of straw. He said "Let me in, Let me in, little pig or I'll huff and I'll puff and I'll blow your house in!"
一天晚上,一个爱吃小猪的大灰狼来到这里,看到了住在稻草屋里的小猪,于是说“让我进来,让我进来,我生气了,我用力地吹,把你的房子吹破。”
"Not by the hair of my chinny chin chin", said the little pig.
“不要和我罗嗦,不要废话。”小猪说。
But of course the wolf did blow the house in and ate the first little pig.
但是,当然了,狼吹破了房子,吃掉了第一只小猪。
The wolf then came to the house of sticks.
然后这只狼来到了木屋前。
"Let me in ,Let me in little pig or I'll huff and I'll puff and I'll blow your house in" "Not by the hair of my chinny chin chin", said the little pig. But the wolf blew that house in too, and ate the second little pig.
“让我进去,让我进去,不然我生气了,用力吹,把你的房子吹破。”“不要罗嗦,不要废话”第二只小猪说,但是大灰狼还是吹破了房子,吃掉了第二只小猪。
The wolf then came to the house of bricks.
最后,这只狼来到了砖房前面。
" Let me in , let me in" cried the wolf
“让我进去,让我进去。”大灰狼叫道为。
"Or I'll huff and I'll puff till I blow your house in"
“不然我生气了,我就使劲吹,把你的房子吹破。”
"Not by the hair of my chinny chin chin" said the pigs.
“不要罗嗦,不要废话。”小猪说。
Well, the wolf huffed and puffed but he could not blow down that brick house.
然后大灰狼使劲地吹啊,吹啊,但就是不破砖房。
But the wolf was a sly old wolf and he climbed up on the roof to look for a way into the brick house.
但是这是一个狡猾的老狼,他爬上屋顶,想找一条进入砖房的路。
The little pig saw the wolf climb up on the roof and lit a roaring fire in the fireplace and placed on it a large kettle of water.
小猪看见狼爬上了屋顶,于是就在火炉处生起了火,然后在上面放上了一大壶水。
When the wolf finally found the hole in the chimney he crawled down and KERSPLASH right into that kettle of water and that was the end of his troubles with the big bad wolf.
终于,大灰狼找到了一个洞进入砖房,但是他却见好掉进了那一大壶热水里。终于,小猪的麻烦结束了。
The next day the little pig invited his mother over . She said "You see it is just as I told you. The way to get along in the world is to do things as well as you can." Fortunately for that little pig, he learned that lesson. And he just lived happily ever after!
第二天,小猪去看他妈妈。猪妈妈说“看吧,就像我告诉你们的,想在世界上生存就要尽你最大的努力把事情做好。”小猪很幸运,他懂得了这个道理。从此以后,他幸福地生活着。