发布网友 发布时间:2022-05-15 06:56
共3个回答
热心网友 时间:2023-10-12 15:04
任凭弱水三千,只取一瓢饮的英文翻译是:Let the weak water three thousand, only take a ladle drink.具体如下:
1、weak
英 [wiːk] 美 [wiːk]
adj. (形容词)[经] 疲软的;虚弱的;无力的;不牢固的。
词组短语:
weak point 弱点(心理或身体上的残疾);缺点。
weak link 薄弱环节;弱键。
weak force 弱作用力;弱核力;弱相互作用。
例句:
She was too weak to stand.
她虚弱得站都站不住。
2、drink
英 [drɪŋk] 美 [drɪŋk]
v. (动词)喝,饮;喝酒;把……喝完,干杯;(比喻)陶醉于;(非正式)吸收(水分);(酒)喝起来有某种滋味;举杯庆贺。
n. (名词)酒;饮料;一杯(饮料或酒);饮,喝酒,贪杯,酗酒。
词组短语:
drink in 吸收、
drink water 喝水,饮水。
something to drink n. 喝的东西;一些喝的东西。
例句:
He was befuddled by drink.
他喝得迷迷糊糊的。
weak近义词
loose
英 [luːs] 美 [luːs]
adj. (形容词)宽松的;散漫的;不牢固的;不精确的。
vt. (及物动词)释放;开船;放*。
vi. (不及物动词)变松;开火。
adv. (副词)松散地。
n. (名词)放纵;放任;发射。
词组短语:
let loose 释放;使随心所欲;屈服;突然倒塌。
come loose 松掉;变松。
on the loose 散漫;放荡。
例句:
The screw had worked loose.
这螺丝钉松动了。
热心网友 时间:2023-10-12 15:05
You are the only one for me in this multifarious world.热心网友 时间:2023-10-12 15:05
Despite the Weak 3000, just take a spoonful drink.任凭弱水三千,我只取一瓢饮