发布网友 发布时间:2022-05-16 13:14
共3个回答
热心网友 时间:2023-10-23 11:25
很显然,Ping Hei 的诞生是为了配合 Myriad Set。故意缩小字号,极有可能是为了让字体上缘与Myriad Set 的 cap height 平齐。这么做并不高明,而且 Ping Hei 在字重上的尴尬处理也放大了这个做法的不足。苹果在文案中通常会保留各种英文原词不做翻译。在做大量中西文混排时,汉字上缘和拉丁字母的 x-height 平齐,整体视觉上可以削弱跳跃感,增加一点行气,看起来会更平整。这应该是 Ping Hei 缩小字号的出发点。之所以说这么做不合理,还要从我们的眼睛的说起。看下图,一个简单的方框看起来会比复杂的方框要大。这是因为当我们聚焦在*时,眼睛余光会往四周发散,复杂的结构会干扰这种发散,余光被局限在内部;而看简单结构时,由于没有干扰,余光一直延伸到边框,大脑觉得余光在左边跑得更远,也就造成了左边较大的错觉。基于这个原因,加上汉字的结构复杂,所以无论是中文还是日文字体,汉字都会设定得比拉丁字母、数字和平、片假名要大一些,口字比回字要小一圈。Ping Hei 刻意消除这种大小差异,使得你的注意力会不由自主地被引到英文上,这是中西文混排中非常禁忌的。不仅如此,这个不足原本可以通过调整字重来弥补,但 Myriad Set Pro Thin 已经易读性就成了问题。所以就有了这奇怪的混排:英文偏大偏细,灰度不均匀,一眼望去全是英文。好在 Ping Hei 本身的设计风格很美观,有雅黑的现代感、又没有那么夸张的字面,好好统一下每个字的设计,再配合好 Myriad Set,相信会成为中西文混排的经典案例之一。
热心网友 时间:2023-10-23 11:26
Ping Hei 在相同字号显小的原因,是将 metrics 设置为 860/1000. 这样做的目的是为了与苹果的西文 VI 字体 Myriad Set Pro 适配。一般中文字体的西文部分会相应增大,以便于混排。比如,思源黑体的西文部分来自 Source Sans, 而在相同字号下思源黑体的西文尺寸比Source Sans 要大。而在专业排版软件如 ID 中,中西文混排时也通常会在复合字体设置中增大西文尺寸。大概因为授权原因 Ping Hei 西文不能采用 Myriad Set Pro, 而苹果亦不大可能修改西文字体以配合汉字高度,所以就产生了 Ping Hei 字面更小这个现象吧。事实上,合适的字体大小应该说是一个「绝对」的尺寸,而不应该使用字号来描述——调节字体的参数的话,可以在同一个字号下获得像是 Ping Hei 一样相对较小的文字,也可以相反,获得较大的文字。Ping Hei 为什么采用了这种奇怪的做法,不得而知。但我认为它不太能算是一个「标准」的字体。它素来都是只在苹果内部制成图片 / PDF使用,也只有近来,才作为 web font 出现在苹果的官网上——也就是说,使用什么数值的字号,苹果完全可以自己控制。而「正常」的、能够用于生产的字体,在同一字号下,「真实尺寸」不该差得如此之大。
热心网友 时间:2023-10-23 11:26
开发 Ping Hei的起因是 Apple日本那边有个专门的VI 用字体(Apple TP, 其实就是Axis),所以希望能搭配一个中文版。初期只开发了Apple 较常用的那些字 (估计也就是现在http://apple.com/cn上调用的 web font版 Ping Hei 所包含的那些字), 后来补到了7000 多字, 但后面这部分字的质量没前面的高.我比较了一下, 发现的确两者的字重分布及字面率都比较接近.至于字号比其它字体小的问题, 是有意将metrics设置为 860/1000的, 为了搭配Apple的西文VI字体Myriad. Apple TP的metrics 同样经过了缩小, 为800/1000.后来问起怎么没继续开发甚至作为Mac的系统字体 (他知道网上都在骂华文黑体), 他简单说了句 Apple的VI和系统字体是不同部门负责的。