发布网友 发布时间:2022-05-16 19:21
共4个回答
热心网友 时间:2024-02-29 17:58
翻译有的时候不是字对字的,hello因为是人们见面打招呼的用语,所以翻译成你好,但本身这个词并不含有“你”“好”的意思。你想过没有,站在英语的角度,汉语打招呼也很奇怪,不就见个面吗,为什么要说you are good?其实都只是个习惯问题,这里的翻译就不是意思对等了,而是功能对等。热心网友 时间:2024-02-29 17:58
你好的英文是hello热心网友 时间:2024-02-29 17:59
为什么你好要翻译成hello?热心网友 时间:2024-02-29 17:59
你可以去问问奥巴马,或许他可以给你解释!