翻译,请英语达人帮忙翻译一下
发布网友
发布时间:2022-05-16 20:14
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-03-01 13:28
1、eBay ['i:'bei]
n. 易趣(一知名网上购物网站)
2、notable [?n?ut?b?l]
a.值得注意的,著名的 n.名人,要
3、citation [sai'tei??n]
n. 引用, 引证, (法律)传票
4、implicitly [im'plisitli]
adv. 含蓄地, 暗中地, 毫不保留地
5、chancellor [?t?ɑ:ns?l?]
n.(英)名誉校长,(美)大学校长;(德)总理
6、Strine
n. 老澳(对澳大利亚的谑称)
7、interco
组间相关
8、redeem [ri?di:m]
vt.弥补;救赎(回);挽回声誉;兑取现金
9、loom [lu:m]
n.织布机 vi.阴森地*近;即将来临
10、Airgas
收购制冷剂供应商
11、presumably [pri?zju:m?bli]
ad.大概,可能,据推测
12、be up for
被提名候选人
以上是我查的部分单词意思
译文如下:
此处,易趣的观点是最明显的。在它的引证中,可知,它毫不保留地的支持老澳总理关于毒药的看法,甚至重复引用在20世纪80年代的组间相关案件,那真正是一个用现金对付的毒药事件。
现在的问题是即将到来的收购制冷剂供应商、空气制品和化学制剂间的战争。在那件事,仅仅3个收购制冷剂供应商的领导人被提名候选人,而随之而来股东会议很可能是一年之后。
这是我自己按自己理解翻译的,如有不妥之处,望谅解!
热心网友
时间:2024-03-01 13:28
是在这一观点是最引人注目的易趣;在其引文暗示的观点支持总理澳式英语安眠药,甚至一再引用了毒药的连接的80年代,它确实订毒丸计划救赎。 这个问题是在Airgas之间的斗争和空气化工产品。在这种情况下,只有三个独立董事在选举中Airgas股东大会上,随后会是一年的时间。