请教:“挟洋自重”是什么意思?
发布网友
发布时间:2022-04-29 17:18
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-11-10 02:25
1、意思:指倚仗外国的势力抬高自己的身份或地位。后指倚仗势力或抓住人的弱点强迫人服从。
2、拼音:xié yáng zì zhòng
3、同义词:同崇洋媚外、数典忘祖、奴颜婢膝、卑躬屈膝。
4、反义词:高风亮节、刚正不阿、土洋并举。
扩展资料:
挟洋自重事例:
特朗普刚当选,蔡英文给他打了个电话,特朗普似乎也接听得兴高采烈。中国表达了不满,老特还在*上调侃了中国一番。
挟洋自重者,多是打算依傍上一个洋人的国家,而这个洋人的国家是比较横的,严格地说,挟这个字用的并不妥。不如说傍洋自重。因为所谓挟者,必定还是有一点实力的,所以还能去挟。
《三国演义》说曹操挟天子以令诸侯,那是说曹操还是有点本事、有点能力的,能够挟持天子。而台湾*当局,蔡英文者流,有什么能力和本事去挟持美国与日本?他们顶多是被别人挟持。他们如同人质一般,被人挟持着用来向人质的家人索要利益。而台湾蔡当局所谓挟洋自重,更是一种不自量力。
热心网友
时间:2023-11-10 02:25
属贬意的叫洋奴,依靠外国人势力抬高自己或大造声势。
也有崇洋媚外之意。
现今有些自认为清高的人,事事以贬低*来反衬自己的“高尚“。
热心网友
时间:2023-11-10 02:26
鲁迅先生曾对同胞崇洋媚外的丑陋行径一针见血地指出,其“处处摆出一副高等华人的面孔”。这种现象如今死灭复燃。
要寻觅“高等华人”的踪影并不难,他们有一些特别显眼的地方:从内心瞧不起同胞,甚至恨自己也长着黄皮肤、黑头发;不愿与同胞往来或交谈;不愿说汉语,而操着浓重“地方特色”的“中国式英语”;总是极力抨击、贬低中华文化,事事以欧美为标准,尤其在洋大人面前;把“打入主流社会”当作远离华埠的借口,几乎从不踏足华埠,除非在万不得已的情形下,如买菜、带洋人朋友到华埠吃饭、为洋主管买中国礼品等。
一些留学生或公派人员,由于比其他同胞知识面广一些、家庭背景好一些,有意无意间,就会产生自以为身份高级些、地位权贵些的幻觉,时常在同胞面前摆出一副高人一等的嚣张气焰。不知不觉中,也就自我演变成身份地位与其他同胞不可同日面语的“高等华人”。
他们之所以如此,归根结底,是在内心深处隐藏着剪不断理还乱的民族自卑感,于是“挟洋自重”,任何事情,只要稍微沾上个“洋”字就认为代表领先、智慧和文明,凡属东方的就认为落后、愚昧、未开化。笔者常年旅居海外,见过不少“高等华人”。遗憾的是,他们一直无法挣脱此类怪圈,甚至有不少“高等华人”正逐步迈向其“最高阶段”---出*家与民族利益。
华埠是中国在海外的缩影,不少想到中国旅游或者访问却无法如愿的西文友人都喜欢来华埠参观、游览,或参加华人社区的活动,特别是中国人的传统节日。
有着语言优势的留学生、公派人士,如果能够克服其内心深处严重的民族自卑感,摆脱“崇洋媚外”的观念,摒弃“挟洋自重”的行径,利用其本身的语言优势,让外国友人真正了解中华文化,了解中国人以及中国现状,为推广中华文化尽点绵力,岂不是更有意义?
------------------
仰天长啸,壮怀激烈。三十功名尘与土,八千里路云和月。莫等闲,白了少年头,空悲切! 驾长车踏破、贺兰山缺。壮志饥餐胡虏肉,笑谈渴饮匈奴血。 待从头,收拾旧山河,朝天阙! ---------------------------------岳母刺字,精忠报国--中国草根阶层的狂热爱国主义