2019年12月大学英语四级翻译真题
发布网友
发布时间:2022-04-20 02:09
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2022-05-23 18:29
《英语|全套大学英语四级|2019年12月》百度网盘资源免费下载
链接: https://pan.baidu.com/s/1OKZ9HpCIOLE2CYY7QuChWQ
?pwd=78c4 提取码: 78c4 英语|全套大学英语四级|2019年12月|2019年12月四级真题第一套.pdf|2019年12月四级真题第三套.pdf|2019年12月四级真题第二套.pdf|2019年12月四级真题答案.pdf|2019年12月四级第一套.mp3|2019年12月四级第二套.mp3|大学英语四级|2020全新英语四六级作文|四六级|四六级作文模板+单词|议论文写作十大功能性词语.doc|议论文开头结尾常用句.doc
热心网友
时间:2022-05-23 18:29
一、2019年12月大学英语四级(第一套)翻译真题
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
中国家庭十分重视孩子的教育。许多父母认为应该努力工作,确保孩子受到良好的教育。他们不仅非常情愿为孩子的教育投资,而且花很多时间督促他们学习。多数家长希望孩子能上名牌大学。由于改革开放,越来越多的家长能送孩子到国外学习或参加国际交流项目,让其拓宽视野。通过这些努力,他们期望孩子健康成长,为国家的发展和繁荣做出贡献。
二、(第二套)2019年12月大学英语四级翻译真题
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
中国的家庭观念与其文化传统有关。和睦的大家庭曾非常令人美慕。过去四代同堂并不少见。由于这个传统,许多年轻人婚后继续与父母同住。今天,这个传统正在改变。随着住房条件的改善,越来越多年轻夫妇选择与父母分开住。但他们之间的联系依然很密切。许多老年人仍然帮着照看孙辈。年轻夫妇也抽时间探望父母,特别是在春节和中秋节等重要节日。
三、(第三套)2019年12月大学英语四级翻译真题
Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.
中国汉族人的全名由姓和名组成。中文姓名的特点是,姓总是在前,名跟在其后。千百年来,父姓一直世代相传。然而,如今,孩子跟母亲姓并不罕见。一般来说,名有一个或两个汉字,通常承载父母对孩子的愿望。从孩子的名字可以推断出父母希望孩子成为代么样的人,或者期望他们过什么样的生活。父母非常重视给孩子取名,因为名字往往会伴随孩子一生。
更多关于大学英语四级考试的备考技巧,备考干货,新闻资讯等内容,小编会持续更新。
2019年12月英语四级翻译真题及答案-起名字
or what kind of life to lead Parents attach great importance to naming their kid as it will be his or her lifelong company.以上就是关于英语四级翻译真题及解析的相关分享,希望对想要考四级的小伙伴们有做帮助,想要了解更多相关内容,欢迎及时关注本平台!
2019年12月四级翻译真题答案及解析——家庭教育
【参考答案】Not only are they very willing to invest in their children's education, but they also spend a lot of time urging them to learn.(4)多数家长希望孩子能上名牌大学。【解析】主语:多数家长;谓语动词:希望;宾语为“孩子能上名牌大学”处理为宾语从句。多数:most / t...
2019年12月大学英语四级翻译真题
通过这些努力,他们期望孩子健康成长,为国家的发展和繁荣做出贡献。二、(第二套)2019年12月大学英语四级翻译真题 Directions: For this part, you are allowed 30 minutes to translate a passage from Chinese into English. You should write your answer on Answer Sheet 2.中国的家庭观念与其文化传...
2019年12月英语四级翻译真题及答案-家庭观念
2019年12月英语四级翻译真题及答案-家庭观念 [真题]中国的家庭观念与其文化传统有关。和睦的大家庭曾非常令人羡慕。过去四代同堂并不少见。由于这个传统,许多年轻人婚后继续与父母同住。今天,这个传统正在改变。随着住房条件的改善,越来越多年轻夫妇选择与父母分开住。但他们之间的联系仍然很密切。许多老年...
2019年12月大学英语四级翻译练习题:中华民族传统文化
2019年12月大学英语四级翻译练习题库 英语四级翻译练习题:中华民族传统文化 中华民族的传统文化博大精深,源远流长。早在2000多年前,就产生了以孔孟为代表的儒家学说和以老庄为代表的道家学说,以及其他许多也在中国思想有地位的学说流派,这就是有名的“诸子百家”。从孔夫子到孙中山,中华民族传统...
四级翻译考过长城吗
考过,2019年12月四级翻译传统文化篇:长城 。题目内容:长城是人类创造的世界奇迹之一。如果你到了中国却没去过长城,就想到了巴黎没有去看看菲尔铁塔,或者就像到了埃及没有去看金字塔一样。人们常说:“不到长城非好汉。”实际上,长城最初只是一些断断续续的城墙,直到秦朝统一中国后才将其连城长城...
2019年12月四级英语考试?
链接: https://pan.baidu.com/s/1OKZ9HpCIOLE2CYY7QuChWQ ?pwd=78c4 提取码: 78c4 英语|全套大学英语四级|2019年12月|2019年12月四级真题第一套.pdf|2019年12月四级真题第三套.pdf|2019年12月四级真题第二套.pdf|2019年12月四级真题答案.pdf|2019年12月四级第一套.mp3|2019年12月四级...
2019年12月四级真题第二套作文什么意思
除了四六级真题答案,新东方网四六级频道还为同学们准备了四六级在线估分及四六级便捷算分功能,欢迎同学们参加和使用。此外,2019年12月四六级考试成绩将于明年2月公布,敬请广大考生密切关注新东方网四六级频道以及时获取四六级查分信息。上一篇:2019年12月英语四级翻译真题答案解析:教育(云南新东方)下...
2019年大学英语四级翻译试题库:低碳生活与敦煌莫高窟
2019年大学英语四级翻译试题库:敦煌莫高窟 请将下面这段话翻译成英文:敦煌莫高窟通常被人们称为千佛石窟。现今共有492个石窟,其中的壁画覆盖面积达4.5万平方米,包括2415座彩色石雕。尽管经历了几千年的风沙侵蚀,壁画仍保持其鲜艳的色彩且图像清晰可辨。彩色黏土雕塑和莫高窟壁画诞生于同一时期。随后...
2019年大学英语四级翻译试题库:现代社会&趋势
and so are called the moon-light group”. This word came into being during the 1990s, to make fun of those born-into wealth,who have received a high education, and who prefer fast food culture.2019年大学英语四级翻译试题库:找工作 原文:如今,越来越多的大学生抱怨很难找...