发布网友 发布时间:2022-04-27 10:52
共4个回答
热心网友 时间:2023-10-06 03:25
这句话的意思是:我禁令任何人不得收尸,你偏偏要祭他哭他,那你同彭越一起造反已经很清楚了。
出处:《史记·季布栾布列传第四十》
选段:
上召布,骂曰:“若与彭越反邪?吾禁人勿收,若独祠而哭之,与越反明矣。趣亨之。”方提趣汤,布顾曰:“愿一言而死。”
译文:
皇上召见栾布,骂道:“你要和彭越一同谋反吗?我禁令任何人不得收尸,你偏偏要祭他哭他,那你同彭越一起造反已经很清楚了。赶快烹杀栾布!”皇帝左右的人正抬起栾布走向汤镬的时候,栾布回头说:“希望能让我说一句话再死。”
扩展资料:
栾布早年与彭越相友善。家中穷困,曾在齐地做过酒保,后被人强行卖到燕地为奴,因为主人报仇,受到燕将臧荼的赏识,举为都尉;臧荼做燕王,以栾布为将军。汉五年(前202),臧荼发动叛乱,但很快为汉平定,臧荼、栾布都被俘。梁王彭越听说后向刘邦请求赦免栾布,赎回任梁大夫。
后来栾布奉命出使齐国,还没回来时,彭越以谋反罪,被刘邦处死,并悬首洛阳城下,栾布从齐国回来后,在彭越的头下奏报出使的经过,哭祭彭越。官吏逮捕栾布,刘邦下令将他烹死,栾布向刘邦具陈所想,刘邦免栾布罪而拜为都尉。
孝文帝时栾布为燕相,官至将军。吴楚七国之乱时,以军功封为俞侯。栾布认为:穷困时不能屈身降志,发达时不能畅遂所饮,不是贤人所为,因此,他厚谢有德于他的人,而用法诛灭与他有仇的人。燕齐之间的百姓都很崇拜他,为他立社,号“栾王社”。
热心网友 时间:2023-10-06 03:25
这个意思其实就是说不去进行相关的东西,而只是去独自伤心,这个就是与原来的想法袁北辙热心网友 时间:2023-10-06 03:26
哭和说之间的翻译很多的,不知道你说的到底是哪种类型的翻译?热心网友 时间:2023-10-06 03:26
你过来的话,我觉得基本上来说说你交往别人朋友的时候一定要注意自己的原则