在《王蓝田性急》中“以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地”怎么样翻译
发布网友
发布时间:2022-04-28 13:01
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2023-10-09 16:28
王蓝田性急
王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。王右军闻而大笑曰:“使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?”
背景
本篇写王述吃鸡蛋时急躁而可笑的行为。原属《忿狷》第二则。王蓝田,即王述,字怀祖,东晋人,袭封蓝田侯。官至散骑常侍、尚书令。
注解
箸(zhù助):筷子。
刺:探取,夹取
仍:通“乃”,于是
屐:古人穿的一种木制鞋,鞋底由木齿支撑。
蹍(niǎn):踏,踩。
瞋:发怒
内:通"纳",放入。
啮破:嚼破
豪:通毫,丝毫的意思
尝:曾经
食:吃
得:得逞
乃:就
甚:非常
于:在
以:举以掷地,把;以箸刺之,用
犹:以
翻译
王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有得逞,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,他就从席上下来用鞋踩,又没有踩到。愤怒至极,又从地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之听到后大笑着说:“即使安期(王蓝田父亲王承)有这个脾气,也不是很好,何况是王蓝田呢!”
热心网友
时间:2023-10-09 16:29
他用筷子扎鸡蛋,没有得逞,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。
热心网友
时间:2023-10-09 16:29
用筷子夹取不行于是大怒拿起鸡蛋扔向地面
热心网友
时间:2023-10-09 16:28
王蓝田性急
王蓝田性急。尝食鸡子,以箸刺之,不得,便大怒,举以掷地。鸡子于地圆转未止,仍下地以屐齿蹍之,又不得,瞋甚,复于地取内口中,啮破即吐之。王右军闻而大笑曰:“使安期有此性,犹当无一豪可论,况蓝田邪?”
背景
本篇写王述吃鸡蛋时急躁而可笑的行为。原属《忿狷》第二则。王蓝田,即王述,字怀祖,东晋人,袭封蓝田侯。官至散骑常侍、尚书令。
注解
箸(zhù助):筷子。
刺:探取,夹取
仍:通“乃”,于是
屐:古人穿的一种木制鞋,鞋底由木齿支撑。
蹍(niǎn):踏,踩。
瞋:发怒
内:通"纳",放入。
啮破:嚼破
豪:通毫,丝毫的意思
尝:曾经
食:吃
得:得逞
乃:就
甚:非常
于:在
以:举以掷地,把;以箸刺之,用
犹:以
翻译
王蓝田性子很急。有一次吃鸡蛋,他用筷子扎鸡蛋,没有得逞,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。鸡蛋在地上旋转不停,他就从席上下来用鞋踩,又没有踩到。愤怒至极,又从地上拾取放入口中,把蛋咬破了就吐掉。王羲之听到后大笑着说:“即使安期(王蓝田父亲王承)有这个脾气,也不是很好,何况是王蓝田呢!”
热心网友
时间:2023-10-09 16:29
他用筷子扎鸡蛋,没有得逞,便十分生气,把鸡蛋扔到地上。
热心网友
时间:2023-10-09 16:29
用筷子夹取不行于是大怒拿起鸡蛋扔向地面