如何把中文名翻译成日文名
发布网友
发布时间:2022-04-29 08:49
我来回答
共3个回答
热心网友
时间:2022-06-25 01:12
如:高桥爱子(たかはしぁぃこ)发音为:takahashi ayiko 翻译成中文就是Takahashi ayiko
其中“高”发音为taka(たか)“桥”发音为hashi(はし)“爱”发音为ayi(ぁぃ)“子”发音为ko(こ)
日本的人名,包括地名的读法都比较复杂,有很多习惯性读法存在。对于日语学习者来说,这两项也是学习的难点。据说日本有大约7000姓存在,其读法也是五花八门、千奇百怪的。不过,究其读法还是有一定的规律可循。
在日本,把别人的名字读错,是件很失礼的事情,所以,在不确定对方的名字怎么读的时候,应该客气的询问对方才行。地名也是一样的,不懂的时候必须做到先查询为好,以免弄出笑话来。
日本人名的读法大致可分为三个类型。
热心网友
时间:2022-06-25 01:12
一般就是把简体中文改成繁体中文,有些字也可以改成片假名
热心网友
时间:2022-06-25 01:13
请百度搜索百度翻译