发布网友 发布时间:2022-04-29 02:26
共3个回答
热心网友 时间:2022-06-28 16:48
happy birthday to myself. 意为祝自己生日快乐。在这里主语的动作发出者与接收者都是同一个人,应该用反身代词来代替宾语,也是反身代词的用法。
例:happy birthday to you. 动作发出者与接收者不一致。
例:happy birthday to myself. 动作发出者与接收者一致。
英语翻译技巧:
1、省略翻译法
这与最开始提到的增译法相反,就是要求你把不符合汉语,或者英语的表达的方式、思维的习惯或者语言的习惯的部分删去,以免使所翻译出的句子沉杂累赘。
2、合并法
合并翻译法就是把多个短句子或者简单句合并到一起,形成一个复合句或者说复杂句,多出现在汉译英的题目里出现,比如最后会翻译成定语从句、状语从句、宾语从句等等。
热心网友 时间:2022-06-28 16:48
意思:祝我自己生日快乐。
birthday 核心词汇
英 ['bɜːθdeɪ] 美 ['bɜːrθdeɪ]
n. 生日
Tom's birthday is this week.
汤姆的生日就在这个星期。
Next Monday will be my 21st birthday.
下星期一是我二十一岁的生日。
I was eighteen on my last birthday.
我已经过了18周岁了。
用法:
birthday的基本意思是“生日”,指每年一次的出生日期的纪念日,通常不表示出生的日期。但在美国填表时birthday可指出生年月日,即date of birth。
今天是我18岁生日。
误 Today is my eighteen-year-old birthday.
正 Today is my eighteenth birthday.
析 “18岁生日”不可说eighteen-year-old birthday,而应说eighteenth birthday。
热心网友 时间:2022-06-28 16:49
前者的用法一般没有,习惯于