问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

中国龙翻译成英语是loong,为什么仍然有人翻译成西...

发布网友 发布时间:2022-04-20 03:45

我来回答

0个回答

中国龙用英文译作loong,那为什么西方的dragon被中文译作“龙”

龙翻译成Loong是因为李小龙被翻译成Lee Siu Loong,因而得此音译的翻译。在英语中,dragon更偏向于一种邪恶的怪兽。所以有一部分基督徒就吧中国是“龙的传人”翻译成“恶魔的后代”以抹黑中国人。故当代提倡不要将dragon译作“龙”,龙应该译为“Loong”。同时将“loong”所代表的正义、吉祥推广到西方。

怎么选择专业的翻译公司?

选择一家专业的翻译公司,对于确保翻译质量和效率至关重要。以下是几个建议,帮助您做出明智的选择:首先,审查翻译公司的资质和声誉。一个专业的翻译公司通常具备相应的行业认证和资质,这可以作为其专业能力的初步证明。同时,您可以查阅客户...

中国龙是dragon还是loong

中国龙在英文表达中更准确的翻译是“loong”,而非“dragon”。首先,从文化和象征意义上看,“dragon”在西方文化中通常带有负面含义,如邪恶、凶猛等,这与中国龙所承载的吉祥、尊贵和力量的象征意义相去甚远。中国龙作为中华民族的文化图腾,代表着祥瑞和好运,是权力...

中国龙翻译成英语是loong,为什么仍然有人翻译成西方龙dragon呢?

中国的龙在英文中常被翻译为"loong",但为何仍有人使用西方龙的称呼"dragon"呢?首先,"loong"是龙在中文拼音中的表达,而在英语词典中并未收录该词。因此,"dragon"成为了官方的英文用语。西方的"dragon"一词,通常指的是邪恶恐怖的神话生物,与中国人心中象征着吉祥和皇权的龙有着本质的区别。在西...

中国龙是loong还是dragon

因此,将“中国龙”简单地翻译为“dragon”并不准确。其次,“loong”这个词汇的出现是为了更准确地传达“中国龙”的文化内涵。作为一个专为“中国龙”创造的英文词汇,“loong”在发音上与中文的“龙”相近,同时避免了与“dragon”的混淆。这种翻译方法既保留了原词的文化特色,又便于国际间的交流和理...

中国龙翻译成英语是loong,为什么仍然有人翻译成西方龙dragon呢?

英语词典里并没有 loong 这个词,是中国人自己造出来的。中国龙一般音译成 Long 或者 Lung,意译成 Chinese Dragon 或者 Orient Dragon。所谓的「中国龙的正确翻译应该是:loong」是几年前「龙的正名运动」的副产品。Loong其实是一个大胆的创造,跟Yin Yang(阴阳)一样,老外绝对不知道中国龙的那些...

中国龙和西方龙不是一个东西,为什么翻

把中国龙(loong)翻译成是不正确的。实际上,中国龙loong和西方龙dragon在本质上有很大的区别,有理由把他们看作是两种不同的动物,而不是同一种动物的两种译名。)可见,loong和dragon根本就是两码事。把二者混为一谈,会让西方人产生误解,达不到传播中国传统文化的良好效果。希望大家以后再和外国朋友...

中国龙翻译成英语是loong,为什么仍然有人翻译成西方龙?

long的话是翻译后的拼音,是代表龙在中文里的说法,可是国外标准释义中是没有Long 这个解释的,dragon是官方用语。而dragon在西方就是西方龙的意思。“龙”不应该翻译成 dragon。Dragon 的本意是凶残的有翼巨兽、恶魔、悍妇等。中国人在外国人面前自称 dragon,是自我妖魔化。“龙”也不应该翻译成 long...

中国龙的外文名是什么?

中国龙的外文名是“Loong”。这个词汇是龙在英文中的准确音译,与中文的发音相近。著名的武术家李小龙的英文名字就是“Lee Siu Loong”。需要注意的是,我们不应该将龙简单地翻译为“dragon”。因为在英文中,“dragon”一词通常带有负面含义,如凶残的生物、恶魔或悍妇等。这样的翻译会导致华人在西方的...

中国龙和西方龙不是一个东西,为什么翻译用同一个词?

两个文化里各自发展出不同的产物,没有什么高低之说,也没有什么正邪之说,只不过是被一些人看着有些形态上的相似就简易地用同一个叫法而已。实际上这两者几乎永远不可能归为一类,更别谈做一些横向对比,非要去抬高谁或者是贬低谁。原因有三个,第一是因为两者都是虚构的产物,至少目前无法证实这...

中国龙翻译成英语是loong,为什么仍然有人翻译成西方龙?

1. The Chinese word for "dragon" is "loong," which represents the pronunciation of "龙" in Chinese. However, the standard dictionary definitions in English do not include "Long" as an explanation. "Dragon" is the official term in English.2. In the West, "dragon" refers to ...

中国龙英语翻译 中国龙怎么翻译 龙翻译成英语 中国龙英文怎么说 介绍中国的龙英语作文 英语翻译 中国式英语 英语龙怎么写 中国龙怎么拼
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
阿维菌素使用方法 阿维菌素的作用和使用方法是什么?怎 这个账号密码是什么?路由器密码也不对,宽带密码也不对 拼多多拒收退回快递怎么操作 高通与谷歌合作的Android Things物联网系统明年对所有骁龙处理器开放... 艾滋病中医能治疗吗 中药用于艾滋病的效果 什么是史前 为什么电脑右下角会出现一个小黑屏,怎么都去不掉,QQ截图一下它就去掉... 我的电脑一部分黑屏,在右下角。并且桌面图标有阴影 该怎么消除? ”中国龙”用英文怎么说 loong和dragon区别是什么? 中国龙英文应该怎么说? 手机通讯录怎么批量删除, 在喝中药的期间,可以吃柚子么?求大神帮助 喝中药期间可以吃柚子吗? 刚吃了红心柚子,能吃中药吗 调节内分泌的中药可以和柚子一起吃吗 在喝中药的期间,可以吃柚子么? 喝中药的时候可不可以吃柚子 吃这中成药和中药,柚子能不能吃 吃柚子能吃中药吗? 吃中成药能吃柚子吗 吃中药期间可以吃柚子不?柚子是不是解药性的??? 中药能吃柚子吗 百度吃过柚子可以喝中药吗 吃中药柚子能吃吗 喝中药能不能吃柚子 吃中药时能吃柚子吗 喝中药期间可以吃柚子吗 中国龙英文应该怎么说注意:不是Dragon,这 中国龙 的英文单词是what?应该翻译成Dragon or Lo... 龙字的英语单词怎么写 “中国龙”这个词组用英语怎么说 中国龙用英文译作loong,那为什么西方的dragon被中... 华为畅享20新机怎么也卡? 华为畅享S20为什么会卡? 中国龙翻译成英语是loong,为什么仍然有人翻译成西... 中国龙用英文怎么翻译 华为畅享20有哪些缺点呢? 龙的英文是什么? 中国的"龙"de翻译 华为畅享20pro处理器怎么样 龙是中国权力的象征,中国龙和西方“龙”的区别? 华为畅享20才买一个多月!怎么一解锁屏就闪两下然后... “龙”的英文单词是什么? 求助一下网友,华为畅享20手机如何啊? 用英文50字介绍中国龙的外貌? 华为畅享20提供的游戏体验感如何呢? 中国龙和西方龙的区别