懂日语来解答下。谢谢!
发布网友
发布时间:2022-04-27 06:57
我来回答
共6个回答
热心网友
时间:2022-06-28 02:56
①日本的字是由平假名,片假名和汉字组成。 三者共同使用。
日本古代只有语言没有文字,文字是由中国传过去的。
所以最早的日本人都是用汉字的。 后来才由汉字的草书演变成平假名,由汉字的边旁演变成片假名。
每一个平假名字母都对应一个片假名字母。比如 平假名的あ对应片假名的ア,发音是相同的。
现代日语中,片假名大多数用于记录外来语,有时候也会把需要“着重强调”的词汇故意用片假名书写。
汉字可以用假名来表示。
比如汉字的 “水”,就可以写成 みず(读音接近 米滋)或者 すい(读音接近 苏依)
为什么汉字会有不同的发音呢?
比如古代日本人把水称之为 米滋 ,但他们没这个字啊,汉字引进后,就把同样表示“水”这个意思的汉字读成米滋,这在日语中称为汉字的训读。
但由于中国人把“水”字读成 苏依 ,所以 苏依 这个发音也成了“水”字的读音,日语中称之为音读。
汉字的音读和训读占了日语中的绝大部分。
当然,汉字还有很多奇葩的读法,这涉及到更深奥的知识了……恐怕只有语言学家才能回答你了。
②日文的词当然也是由汉字 ,平假名和片假名组成的了。
片假名的,举个例子 テレビ “电视机”的意思,来源于英语的television
假名的,举个例子 これ “这个”的意思
汉字的,比如 * 地理 歴史 科学 山 水……
当然,也有汉字和假名组合使用的,比如 食べる(吃)
热心网友
时间:2022-06-28 02:57
1。日文有平假名、片假名、汉字和罗马字
平假名能书写所有的日语,片假名和平假名一一对应,一般只用在外来词的音译中,可以粗略的理解他们是英语中的大小写,
例如:平假名:あかさたな 平假名:アカサタナ 。
罗马字相当于汉语里的拼音,例如上面的平假名罗马字:a ka sa ta na
汉字有中国传过去的汉字,也有日本人自己造的汉字,不举例了
日常书写是平假名、平假名和汉字的混合书写,罗马字一般用在广告和商标之类的地方
2.“花园”就是日语,属于汉字范畴只是读音有别,读作ha na en
其中‘花 hana’是训读(日语本来的名词,只是借用的汉字,发音还是按原有发音),‘园 en’是音读(既用了汉字的形和义,也用了它的发音,不过这个发音都是古代发言的发音,一般有唐音和吴音)
我发现我写不下去,我看了一下百度搜索“日本语”比我这详细多了
热心网友
时间:2022-06-28 02:57
曰语滴完善达案【2
曰语滴完善达案【9
曰语滴完善达案【6
曰语滴完善达案【4
曰语滴完善达案【1
曰语滴完善达案【2
曰语滴完善达案【6
曰语滴完善达案【1
曰语滴完善达案【6
热心网友
时间:2022-06-28 02:58
日文是由平假名、片假名、日文汉字,外来语组成的,平假名和片假名读音一样但用途不一样,片假名是用来说外来语的,比如个人电脑,英语是Personal Computer 日语用的是片假名パソコン,读音差不多,值得一提的是日语只有五个元音,舌头比较硬,他们学英语那玩意自成一派。
日语的词组读法和汉语相似,语法和咱们差的挺多!花园这就是一个词和咱们一样,但是也有外来语,现在日本年轻人都喜欢说外来语 ガーデン 读法也是从garden生搬硬套过来的!日语是说的英语号称是全世界最懂的英语!
热心网友
时间:2022-06-28 02:58
假名,分有平假名和片假名,相当于英语ABC,汉语的aoe,平假名也有词可以写成汉字形式,汉字和中文的汉字相似,有的读音和汉语相近叫做音读,不一样的叫做训读!具体你可以百度一下啊
热心网友
时间:2022-06-28 02:59
1.日语文字是有假名组成的。假名源于中国文字,由于是借用的中国文字,所以叫假名。平假名源于中国草书,片假名源于中国文字的偏旁部首。
2.日文的词有:自造词,一般写作平假名和汉字。外来词,一般写作片假名。