打折了腿中的“折”是读she(2),折断中的“折”是读zhe(2),两个都是断的意思,为什么是不一样的读音?
发布网友
发布时间:2022-04-27 04:59
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-10-03 12:03
she是 断而犹连 之意,形容这种微妙的状态。。。。zhe是弄断,干脆滴。。。
所以两个词中的意思有微妙的区别。。。
热心网友
时间:2023-10-03 12:04
打折了腿中的“折”应该读zhé啊。你确定没有错?
shé更加口语化点,貌似一般用来说明可能会发生却还没发生的状况
北京话口语中说腿断了一般说“爷今天出门一不小心shé了腿”
普通话没听到谁这么说
有待商榷。看LZ认为“打折了腿中的“折”是读she(2)”是否能够确定?
======================================================
晕啊,翻下字典就比较清楚了
《现代汉语词典》第1114页“折”shé:①断(多用于长条形的东西):树枝折了/桌子腿撞折了。1593页“折”zhé:①断,弄断:骨折
腿断了应该是zhé
区别在于“折”shé:①断(多用于长条形的东西)
不知道LZ明白了没有
热心网友
时间:2023-10-03 12:05
she是 断而犹连 之意,形容这种藕断丝连的状态. zhe是弄断,干脆滴。。。
两个词中的意思有一定的区别。。。
热心网友
时间:2023-10-03 12:05
我觉得读"zhe"较好,你若不信,在电脑上打拼音“dazheletui”就出来了,若是输入“dasheletui”就没有。