发布网友 发布时间:2022-04-28 18:11
共2个回答
热心网友 时间:2022-06-22 19:04
So many deeds cry out to be done, And always urgently; The world rolls on, Time presses. Ten thousand years are too long, Seize the day, seize the hour!
“一万年太久,只争朝夕”这句话是出自*的词满江红《和郭沫若同志》。“ 满江红·和郭沫若同志
小小寰球,有几个苍蝇碰壁。
嗡嗡叫,几声凄厉,几声抽泣。
蚂蚁缘槐夸大国,蚍蜉撼树谈何易。
正西风落叶下长安,飞鸣镝。
多少事,从来急;
天地转,光阴迫。
一万年太久,只争朝夕。
四海翻腾云水怒,五洲震荡风雷激。
要扫除一切害人虫,全无敌。
意思是,只看今朝的努力。”
热心网友 时间:2022-06-22 19:05
1、英文:
Ten thousand years is too long, just to seize the day.
2、出处:
《满江红·和郭沫若同志》——*
3、原文:
小小寰球,有几个苍蝇碰壁。嗡嗡叫,几声凄厉,几声抽泣。
蚂蚁缘槐夸大国,蚍蜉撼树谈何易。正西风落叶下长安,飞鸣镝。
多少事,从来急;天地转,光阴迫。一万年太久,只争朝夕。
四海翻腾云水怒,五洲震荡风雷激。要扫除一切害人虫,全无敌。
写作背景:
1962年底到1963年初,中苏两党在意识形态领域发生了一场激烈论战。原苏联的报刊上连续刊登了文章,攻击中国*党。我国的《红旗》杂志和《人民日报》等党的重要*阵地也连续发表文章,对原苏联予以回击。
*在广州视察时,看到了1月1日的《光明日报》上登载的郭沫若为新年写的《满江红·一九六三年元旦书怀》,很有感触,于1月9日挥笔写下了这首和词。