问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

英语句子翻译技巧和方法是什么?

发布网友 发布时间:2022-04-28 16:19

我来回答

3个回答

热心网友 时间:2022-06-19 16:27

1、反译法:不同的文化导致语言结构存在差异,在英语和汉语互译的过程中,由于重心所放置的位置不同,翻译的过程中一定要学会反译,即当汉语习惯把重点放在句末时,在英语翻译的时候要学会把重点放在句首。

2、词义引申法:指根据上下文之间的联系,结合语境分析汉语中词汇所表达的深层含义,进而在翻译的过程引申其深层含义。引申有抽象和具象两种角度,英语翻译需要根据真实的情境来判断,使得读者能够一目了然。

3、词类转换法:同样也是因为两种语言的表达习惯以及词汇搭配的差异,导致在翻译过程中很难做到每一个英语翻译的词汇词性及表现方法一致,这些都是需要灵活转换的。

4、顺序法:顺序法指代的就是译者要按照原文的词汇顺序去翻译。在英语翻译的过程中,当一句话所陈述的是一连串按照时间顺序发生或者有相关逻辑的动作时,此时的口译翻译法便可以按照原文的英文词汇按顺序翻译。

热心网友 时间:2022-06-19 16:28

英语句子翻译的十大技巧:一、增译法:指根据英汉两种语言不同的思维方式、语言习惯和表达方式,在翻译时增添一些词、短句或句子,以便更准确地表达出原文所包含的意义。这种方式多半用在汉译英里。汉语无主句较多,而英语句子一般都要有主语,所以在翻译汉语无主句的时候,除了少数可用英语无主句、被动语态或“There be…”结构来翻译以外,一般都要根据语境补出主语,使句子完整。
二、省译法:这是与增译法相对应的一种翻译方法,即删去不符合目标语思维习惯、语言习惯和表达方式的词,以避免译文累赘。增译法的例句反之即可。
三、转换法:指翻译过程中为了使译文符合目标语的表述方式、方法和习惯而对原句中的词类、句型和语态等进行转换。具体的说,就是在词性方面,把名词转换为代词、形容词、动词;把动词转换成名词、形容词、副词、介词;把形容词转换成副词和短语。在句子成分方面,把主语变成状语、定语、宾语、表语;把谓语变成主语、定语、表语;把定语变成状语、主语;把宾语变成主语。在句型方面,把并列句变成复合句,把复合句变成并列句,把状语从句变成定语从句。在语态方面,可以把主动语态变为被动语态。
四、拆句法和合并法:这是两种相对应的翻译方法。拆句法是把一个长而复杂的句子拆译成若干个较短、较简单的句子,通常用于英译汉;合并法是把若干个短句合并成一个长句,一般用于汉译英。汉语强调意合,结构较松散,因此简单句较多;英语强调形合,结构较严密,因此长句较多。所以汉译英时要根据需要注意利用连词、分词、介词、不定式、定语从句、独立结构等把汉语短句连成长句;而英译汉时又常常要在原句的关系代词、关系副词、主谓连接处、并列或转折连接处、后续成分与主体的连接处,以及意群结束处将长句切断,译成汉语分句。这样就可以基本保留英语语序,顺译全句,顺应现代汉语长短句相替、单复句相间的句法修辞原则。
五、正译法和反译法:这两种方法通常用于汉译英,偶尔也用于英译汉。所谓正译,是指把句子按照与汉语相同的语序或表达方式译成英语。所谓反译则是指把句子按照与汉语相反的语序或表达方式译成英语。正译与反译常常具有同义的效果,但反译往往更符合英语的思维方式和表达习惯。因此比较地道。
六、倒置法:在汉语中,定语修饰语和状语修饰语往往位于被修饰语之前;在英语中,许多修饰语常常位于被修饰语之后,因此翻译时往往要把原文的语序颠倒过来。倒置法通常用于英译汉, 即对英语长句按照汉语的习惯表达法进行前后调换,按意群或进行全部倒置,原则是使汉语译句安排符合现代汉语论理叙事的一般逻辑顺序。有时倒置法也用于汉译英。
七、包孕法:这种方法多用于英译汉。所谓包孕是指在把英语长句译成汉语时,把英语后置成分按照汉语的正常语序放在中心词之前,使修饰成分在汉语句中形成前置包孕。但修饰成分不宜过长,否则会形成拖沓或造成汉语句子成分在连接上的纠葛。
八、插入法:指把难以处理的句子成分用破折号、括号或前后逗号插入译句中。这种方法主要用于笔译中。偶尔也用于口译中,即用同位语、插入语或定语从句来处理一些解释性成分。
九、重组法:指在进行英译汉时,为了使译文流畅和更符合汉语叙事论理的习惯,在捋清英语长句的结构、弄懂英语原意的基础上,彻底摆脱原文语序和句子形式,对句子进行重新组合。
十、综合法:是指单用某种翻译技巧无法译出时,着眼篇章,以逻辑分析为基础,同时使用转换法、倒置法、增译法、省译法、拆句法等多种翻译技巧的方法。

热心网友 时间:2022-06-19 16:28

当然是多听多写多看多理解,平时可以听英语歌,可以看一些英语文章,也可以看看英语电影,多让耳朵熟悉英语,久而久之,潜移默化,你的英语翻译技巧就会愈加熟练
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
...酸奶一个苹果,一个椪柑,中午一碗燕麦片白味的,一片奥利 冮铃全顺共轨柴油发动机难着车 在大医院测到智商117是真的吗,医生会不会骗人? 杭州解放军117医院的口腔科怎么样?口腔科在总院还是分院?117医院怎么样... 杭州117医院好不好的?我7月份在那里实习?不知道宿舍条件怎么样?谁能告... 在杭州解放军117医院实习怎么样? 安徽沐云实业有限公司怎么样? 安徽宗达建设工程有限公司怎么样? 安徽彩迪商业管理有限公司怎么样? 安徽韦航投资管理有限公司公司简介 诗歌翻译的几种方法 请教如何提高古诗词翻译技巧 古诗翻译方法 如何教学生翻译古诗 求大神:古诗词翻译成现代文,有什么规律或者方法可循吗? 古诗和古文里什么是三行对译? 诗歌翻译的基本原则和方法 求怎么翻译古诗,有什么技巧吗 中文古诗词翻译有什么可以训练的技巧吗 古代诗词翻译有什么技巧和方法? wpsword工具栏不见了怎么办 男方申请北京生育津贴有多少? 生育津贴最低能领多少 生育津贴,能贴多少呢? 公司平均工资七千,生育金可以领多少啊 如何将移动硬盘格式从RAW修复成ntfs的方法 生育津贴可以领多少 灭蟑螂啊!!!求靠谱的灭蟑螂的方法,最好让他们默默离去,不想见到尸体!! 缴费基数2745生育津贴可以领多少 怎么样杀灭蟑螂,要彻底的,包括蟑螂卵。蟑螂什么时候活动频繁。_百度知 ... 求高中语文试卷中的古诗词的翻译方法,翻译时如何做到准确减少失误,翻译过程中因该注意什么?具体: 英文诗歌的翻译方法探究 婴儿痤疮通常可以采取怎样的处理办法呢? ...笔的痕迹怎么去除?不小心写到了白色的桌子上面。谢谢啦! 新生儿痤疮,在日常生活中该怎样进行护理? 新生儿痤疮怎么护理,可以给宝宝喂点蒲公英茶吗? 正宗广东脆皮大肠做法 新生儿痤疮又复发了,怎么处理 新生儿痤疮吗,该怎么办呢? 患新生儿痤疮该注意什么 脆皮大肠属于广东粤菜里面的一道美食,脆皮大肠是如何制作的? 新生儿痤疮要怎么办,宝宝现在都6个月了,脸上 小黑板软件里怎样用麦克风与老师通话? 2021年信用卡逾期多久会被起诉 hpv能用医保吗 二价可以用医保卡吗 二价HPV疫苗可以用医保卡吗 在杭州打九价可以用上海医保吗 打九价可以一半刷医保自己的钱一半给现金吗? 玫凯娜有什么好用的产品吗?