发布网友 发布时间:2022-04-29 12:45
共2个回答
热心网友 时间:2022-06-28 01:49
通过率不足20%。
目前CATTI*需要考试的科目有两科,分别是《笔译综合能力》和《笔译实务》,前面一科的靠时间为两个小时,后面一科的考试时间为三个小时,而且后面一科的难度要稍微的偏大一些,两科都过了六十分才算是合格。
笔译实务考试可以带一本英汉字典一本汉英字典进入考场。但是基本没时间翻字典,所以不要把希望寄托在字典上。平时练习的时候养成查字典的好习惯。
扩展资料:
全国翻译专业资格考试(ChinaAccreditationTestforTranslatorsandInterpreters--CATTI)是受国家人力资源和社会保障部委托,由中国外文出版发行事业局负责实施与管理的一项国家级职业资格考试,已纳入国家职业资格证书制度,是一项在中国实行的、统一的、面向全社会的翻译专业资格(水平)认证,是对参试人员口译或笔译方面双语互译能力和水平的评价与认定。
翻译专业资格(水平)考试,是中国翻译系列职称评审制度的重大改革。翻译专业资格(水平)考试与原有翻译专业技术职务任职资格评审制度相比,更体现了科学、客观、公平、公正的原则,报名参加考试人员不受学历、资历和所从事专业的*。
热心网友 时间:2022-06-28 01:50
你好,很高兴为你解答,