Where Have All The Flowers Gone的歌词翻译
发布网友
发布时间:2022-04-29 22:51
我来回答
共1个回答
热心网友
时间:2022-06-25 01:51
直译:
Where have all the flowers gone?
花落何处?
Long time passing.
时光一去不复返,
Where have all the flowers gone?
花落何处?
Long time ago.
时光一去不复返,
Where have all the flowers gone?
花落何处?
Young girls picked them, every one.
姑娘们把它摘去了。
When will they ever learn?
何时它们才会知道?
When will they ever learn?
何时它们才会知道?
Where have all the young girls gone?
姑娘去了何方?
Long time passing.
时光一去不复返,
Where have all the young girls gone?
姑娘去了何方?
Long time ago.
时光一去不复返,
Where have all the young girls gone?
姑娘们去了何方?
Gone to young men, every one.
姑娘们去找小伙子。
When will they ever learn?
何时她们才会知道?
When will they ever learn?
何时她们才会知道?
Where have all the young men gone?
小伙子去了何方?
Long time passing.
时光一去不复返,
Where have all the young men gone?
小伙子去了何方?
Long time ago.
时光一去不复返,
Where have all the young men gone?
小伙子去了何方?
Gone to soldiers, every one.
小伙子到军队去当兵。
When will they ever learn?
何时他们才会知道?
When will they ever learn?
何时他们才会知道?
Where have all the soldiers gone?
士兵去了何方?
Long time passing.
时光一去不复返,
Where have all the soldiers gone?
士兵去了何方?
Long time ago.
时光一去不复返,
Where have all the soldiers gone?
士兵们去了何方?
Gone to grave-yards, every one.
士兵们魂归墓地。
When will they ever learn?
何时它们才会知道?
When will they ever learn?
何时它们才会知道?
Where have all the grave-yards gone?
墓地去了何方?
Long time passing.
时光一去不复返,
Where have all the grave-yards gone?
墓地去了何方?
Long time ago.
时光一去不复返,
Where have all the grave-yards gone?
墓地去了何方?
Gone to flowers, every one.
墓地长出了花朵。
When will they ever learn?
何时它们才会知道?
When will they ever learn?
何时它们才会知道?
古风版:
芳花何所去?经时无觅处。
芳花何所去?日月飞如许。
芳花何所去?但问采花女。
几时知所去?几时知所去?
玉人何所去?经时无觅处。
玉人何所去?日月飞如许。
玉人何所去?各入良人幕。
几时知所去?几时知所去?
良人何所去?经时无觅处。
良人何所去?日月飞如许。
良人何所去?征人为王牧。
几时知所去?几时知所去?
征人何所去?经时无觅处。
征人何所去?日月飞如许。
征人何所去?参差立坟墓。
几时知所去?几时知所去?
Where Have All The Flowers Gone的歌词翻译
小伙子去了何方?Long time passing.时光一去不复返,Where have all the young men gone?小伙子去了何方?Long time ago.时光一去不复返,Where have all the young men gone?小伙子去了何方?Gone to soldiers, every one.小伙子到军队去当兵。When will they ever learn?何时他们才会知道?When ...
问一首英文歌的名字(Where have all the flowers gone…
where all the flowers gone 翻译为 我们的花儿去哪里了 原唱为Pete Seeger 这首歌是为参加世界大战的战士们做的,出征的时候都是年轻力壮小伙子 战争结束了战士们却没有回来 剩下的只有他们的坟墓...挺感人的一首歌
where have all the flowers gone?
and where have all the graveyards gone,long time passing?坟地都去了哪里?又过了很久 where have all the graveyards gone,long time ago?坟地都去了哪里啊?很久没见了 where have all the graveyards gone?坟地都怎么样了啊?gone to flowers,everyone!全都开满了鲜花.盛开的鲜花 oh when will ...
范玮琪的《那些花儿》除了英文部分,其他歌词翻译韩语并音译,可中文音译...
所有的花都去了哪里?where the flowers gone?花去了哪里?where have all the young girls gone?所有年轻的女孩去了哪里?where did they all gone?她们都去了哪里?where have all the young men gone?所有年轻的男孩去了哪里?where the soldiers gone?当兵的人去了哪里?where have all the...
范玮琪 那些花儿 很好听 听了好几遍 不过里面有一段英文 是什么意思啊...
Where have all the flowers gone Where the flowers gone Where have all the young girls gone Where did they all gone Where have all the young men gone Where the soldiers gone Where have all the graveyards gone Where have all they gone 翻译:花儿都到哪里去了 花儿都到哪儿去了 年...
求英文诗全文 where are the flowers gone
where have all the flowers gone,long time passing?花儿飘到什么地方去了?过了很久.where have all the flowers gone,long time ago?花儿飘到什么地方去了?很久之前啊.where have all the flowers gone?花儿飘到底到什么地方去了 young girls have picked them everyone年轻女孩每人都拣起了一朵呢....
朴树的《那些花儿》最后那里唱的歌词是什么?
(where have all the flowers gone?where the flowers gone?where have all the young girls gone?where did they all gone?where have all the young men gone?where the soldiers gone?where have all the graveyards gone?where have all they gone?)(英文翻译:全部的花儿都去了哪?花儿都去...
求那些花儿的歌词,要完整的,有中文英文的。
他们在哪里呀?我们就这样各自奔天涯 where have all the flowers gone?where the flowers gone?where have all the young girls gone?where did they all gone?where have all the young men gone?where the soldiers gone?where have all the graveyards gone?where have all they gone?范玮琪的 ...
Where have all the flowers gone?用汉语怎么读?
味儿 还无 奥 则 父老无二死 刚?味儿 则 父老无二死 刚? 味儿 还无 奥 则 氧 个er偶死 刚?味儿 低的 贼 奥 刚?味儿 还无 奥 则 氧 门 刚?味儿 则 搜嘚死 刚?味儿 还无 奥 则 顾瑞乌鸦的 刚?味儿 还无 奥 贼 刚? 味儿 还无 奥 贼 刚?大概意思是:所有的花都去哪...