发布网友 发布时间:2023-03-25 18:41
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-19 18:54
刚峰宦囊① 周 晖② 都御史刚峰海公卒于官舍,同乡宦南京者,惟户部苏民怀一人。
苏点其宦囊,竹笼中俸金八两、葛布一端③、旧衣数件而已。如此都御史,那可多得!王司寇风洲评之云④:“不怕死,不爱钱,不立党。”
此九字断尽海公生平⑤,即千万言谀之,能加以此评乎? ——《金陵琐事》 [简注] ①刚峰,海瑞(1514—1587),字汝贤,号刚峰,广东琼山人。明嘉靖举人,初任南平教谕、浙江淳安知县。
嘉靖四十五年任户部主事时,上《治安疏》劝谏明世宗,获罪下狱,世宗死后得释;隆庆三年(1569)以右佥都御史巡抚应天,遭*革职;万历十三年(1585)再起,任南京佥都御史,又改南京吏部侍郎,后在任所去世。宦囊:代指为官所得钱财。
②周晖,字吉甫,生卒年月不详,约生活在嘉靖、万历时期,上元(今江苏南京)人,享年八十馀。诸生,博古洽闻,著有《金陵琐事》、《幽草斋集》。
③葛布:即夏布。端:布以六丈为一端。
④王司寇风洲,王世贞(1526—1590),字元美,号凤洲,明文学家。司寇为周代掌管刑狱的官,后世 为刑部尚书的别称。
王世贞为南京弄部尚书,故称。⑤断:判断,评论。
都御史海瑞在任上去世,他在南京作官的同乡只有户部的苏民怀一个人,苏民怀清点他的遗物发现,只有竹笼中的俸金八两,夏布六丈和几件旧衣服而已。这样的都御史哪里还能有啊!司寇王世贞评价他说:“不怕死,不贪财,不拉帮结伙。”
这九个字恰当评价了海瑞的一生,即使再有千万句话来赞美他,还能比这几句更准确吗?。
市:买曩:从前以下原文及译注供参考:原文:海瑞①,汝贤,琼山人.举乡试,署南平教谕.迁淳安知县.布袍脱粟②,令老仆艺③蔬自给.总督胡宗宪尝语人曰:“昨闻海瑞为母寿,市肉二斤矣.”宗宪子过淳安,怒驿吏,倒悬之.瑞曰:“囊④胡公按部⑤,令所过无供张⑥.今其行装盛,必非胡公子.”发橐⑦金数千纳之库驰告宗宪宗宪无以罪.都御史鄢(tan)懋(mao)卿行部过,供具甚薄,抗言⑧邑小不足容车马.懋卿恚⑨甚,然素闻瑞名,为敛威去.注释:①海瑞(1515—1587),字汝贤,号刚峰,明朝广东省琼州府琼山县(今海南省海口市)人,官至南京右都御史,赠太子太保,谥“忠介”.②布袍脱粟:穿粗布的衣服,吃粗粮糙米.③艺:种植.④囊:从前.⑤按部:巡查部属.⑥供张:奉献招待,意思是铺张浪费.⑦橐(tuó):袋.⑧抗言:高声说.⑨恚:气愤.4译文:海瑞,字汝贤,是海南岛琼山县人.他参加乡试,考中举人.代理南平教谕之职.后升任淳安县知县.日常海瑞穿布衣服,吃粗粮,并让老仆种植蔬菜来自给.总督胡宗宪曾经告诉他人说:“昨天听说海瑞替母亲祝寿,只买了二斤肉.”宗宪的儿子经过淳安时,恼恨驿站的官吏,把驿站的官吏倒吊起来.海瑞说:”过去胡公巡查所属各地,下令他所经过的地方不要提供陈设之物及招待.现在看来,此人行李很多,肯定不是胡公子.”于是就打开那人的袋子,取出钱数千金,将它放入钱库中,(并派人)驱马报告胡宗宪,宗宪没有理由加罪于海瑞.都御史鄢懋卿巡查路过淳安县,酒饭供应的十分简陋,(海瑞)高声宣言,县邑狭小,不能容纳众多车马.懋卿十分气愤,然而他早听说过海瑞的名字,只得收敛威风而离开.。
①都御史:职官名称,负责巡按州县,考察官吏。
②刚峰海公:即海瑞,字汝贤,号刚峰。
③宦囊:做官的俸禄。
④金:银子。
⑤葛布一端:麻布两丈
译文:
都御史海瑞,在官舍死了。同乡做官的人,只有在户部做事的苏民怀一人。苏民怀检查清点他做官的俸禄,竹箱子里有八两银子,麻布两丈,几件旧衣服罢了。这样的都御史又有几个?王凤洲评价他说:“不怕死,不爱钱,不结伙。”这九个字概括了海瑞的生平。即使千言万语赞扬他,能胜过着评论吗?
原文:
都御史刚峰海公,卒于官舍。同乡宦南京者,惟忘掉部苏民怀一人。苏检点其宦囊,竹箱中俸金八两,葛布一端,旧衣数件而已。如此都御史那可多得!王司寇凤洲评之云:“不怕死,不家钱,不立党。”此九字断尽海公生平,即造成言谀之,能加于此评乎?
原文: 都御史刚峰海公,卒于官舍.同乡宦南京者,惟户部苏民怀一人.苏检点其宦囊,竹箱中俸金八两,葛布一端,旧衣数件而已.如此都御史那可多得!王司寇凤洲评之云:“不怕死,不家钱,不立党.”此九字断尽海公生平,即造成言谀之,能加于此评乎?译文: 都御史海瑞,在官舍死了.跟他一起在南京做官的同乡的人,只有在户部做事的苏怀民一人.苏怀民检查清点他做官的俸禄,竹箱子里有八两银子,麻布两丈,几件旧衣服罢了.这样的都御史又有几个?王凤洲评价他说:“不怕死,不爱钱,不结伙.”这九个字概括了海瑞的生平.即使千言万语赞扬他,能胜过这评论吗?。
海瑞,汝贤,琼山人。
举乡试,署南平教谕。迁淳安知县。
布袍脱粟,令老仆艺蔬自给。总督胡宗宪尝语人日:“昨闻海瑞为母寿,市肉二斤矣。”
宗宪子过淳安,怒驿吏,倒悬之。瑞日:“囊胡公按部,令所过无供张。
今其行装盛,必非胡公子。”发橐金数千,纳之库,驰告宗宪,宗宪无以罪。
隆庆元年,徐阶为齐康所劾,瑞言:“阶事先帝,*救于神仙土木之误,畏威保位,诚亦有之。然自执政以来,忧勤国事,休休有客,有足多者。
康乃甘心鹰犬,博噬兽类,其罪又浮于高拱。”人韪其言。
历两京左、右通政。三年夏,以右佥都御史巡抚应天十府。
属吏惮其威,墨者自免去。有势家朱其门,闻瑞至,黝之。
中人监织造者,为减舆从。瑞锐意兴革,请竣昊淞、白峁通流入海,民赖其利。
素疾大户兼并,力摧豪强,扶穷弱。贫民田入于富室者,率夺还之。
徐阶罢相里居,按问其家无少货。下令飙发凌厉,所司惴惴奉行,豪有力者至窜他乡以避。
又裁节邮传冗费。士大夫出其境,率不得供顿,由是怒颇兴。
已而给事中戴凤翔勤瑞庇奸民,鱼肉缙绅,沽名乱政,遂改督南京粮储。瑞抚吴甫年半岁。
小民闻瑞去,号泣载道,家绘像寺祀之。——《明史·海瑞传》。