发布网友 发布时间:2023-03-02 07:17
共0个回答
我退隐在山林之下,不同别人交际往来.想以前的日子我和门客说话,我不时拿起笔来记下一件事.我和门客有会面交谈,寂寞的度过了一天天的时光,,所和我谈过的东西,只有笔和砚台而已,我称它为<<笔谈>>,皇帝的诏令旨意关系到国家政策,事情危极到皇帝的内廷和政府的机构,我不敢私下作评论,至于关系到当今...
求《梦溪笔谈》自序和翻译那时王安石认为初考官、审查考官所定的第一人都不恰当,就在同等级中另外选了1人为状元,杨乐道遵守规章,认为不能这样。两人商议又作不出决定,太常少卿朱从道当时任密封官,听说这事,对同僚说:“两位何必费力争执,从道我10天前已经听说王俊民是状元了,这样的事一定早已定好,两位可惜自找苦吃了”不久,两人各自把...
求 梦溪笔谈 翻译译文:古人铸造镜子,镜子大镜面就平,镜子小镜面就凸。凡是镜面洼就显得人脸大,镜面凸就显得人脸小。镜面小的镜子不能全部照出来人的脸,所以让它稍微凸起,那么镜面虽小依然能全部照出来人的脸。(古人)继续根据镜面的大小,调整镜面的凸洼程度,常常使人脸和镜面大小差不多。这些工匠们的精巧和才智...
《梦溪笔谈》异事异疾附原文及译文我便询问那种能把人咒死的方法到底如何,说是乡里人能够用烧熟的肉来诅咒人,咒人的时候,切碎烧熟的肉块,不大一会儿工夫就全都变成了整块的熟肉;接着诅咒,熟肉就又变成了生肉;再诅咒,生肉还能动,并且能活过来,牛肉变作牛,羊肉变成羊,只不过小一点而已;再继续诅咒,牛羊便会渐渐大起来;然后再诅咒时,就又还原成...
文言文诗集自序1. 《梦溪笔谈》自序的全文的翻译 梦溪笔谈 卷一 故事一 学士院轶事 原文 学士院玉堂,太宗皇帝曾亲幸,至今唯学士上日许正坐,他日皆不敢独坐。 故事:堂中设视草台,每草制,则具衣冠据台而坐。今不复如此,但存空台而已。 玉堂东,承旨阁子窗格上有火燃处,太宗尝夜幸玉堂,苏易简为学士,已寝,遽起,无烛...
梦溪笔谈 二十四卷 《指南针》译文沈括在《梦溪笔谈》中留下了历史上对指南针的最早记载。他在书卷二十四《杂志一》中记载:“方家以磁石磨针锋,则能指南,然常偏东,不全南也。”这是世界上关于地磁偏角的最早记载。西方直到公元1492年哥伦布第一次航行美洲的时候才发现了地磁偏角,比沈括的发现晚了四百年。沈括在《梦溪笔谈》的《补笔谈》第三卷...
梦溪笔谈书画观后感文言文当然如果沈括不重视读书,没有文化作基础,他从实践中得来的如此丰富的实践知识就无法把它记载下来,传给后世;反过来说,如果沈括不注重、不热爱多方面的课余活动,他就得不到宝贵的实践真知.书读得再多、再好,也还是在前人的经验、理论上兜圈子,难有新创见.因此《梦溪笔谈》是沈括青少年时期课余活动和事业尝试的结晶...
沈括梦溪笔谈怎么巧妙记忆沈括撰写《梦溪笔谈》时,其实也不是有意撰成一部科学著作。书的自序中,沈括清楚地表示:“所录惟山间木荫,率意谈噱,不系人之利害者;下至闾巷之言,靡所不有;亦有得于传闻者,其间不能无缺谬。”由此可见,《梦溪笔谈》和历史上的绝大多数笔记一样,主要特点是博记杂识。在古代,很多文人...
凄恻近长沙,地僻秋将尽。原文_翻译及赏析凄恻近长沙,地僻秋将尽。 长使英雄泪满襟,天意高难问。 秋天凭吊 鉴赏 集句,谓集古人之成语以为诗。晋人傅咸尝集《诗经》句以成篇,名《毛诗》,为集句诗之始。王安石晚年居金陵,闲来无事,喜为集句,有多达百韵者。沈括《梦溪笔谈》(卷十四《艺文》一)大为推崇,说“语意对偶,往往...
文言文翻译每一个徒知自蔽以求全, 不知灭迹以杜疑, 为窥者之所窥.哀哉! [翻译] 海中有一种鱼,名叫乌贼,它能吐出墨汁使海水变黑.有一次,它爬上岸边游玩,它怕别的动物看到它,就吐出墨汁把自己隐蔽起来.海鸟看到了乌黑的海水而起疑,知道一定是乌贼在里面,就毫不犹豫地往水里把乌贼抓了出来. 1、弈秋诲弈 【原文】 弈...