发布网友 发布时间:2022-04-23 15:57
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-08 23:15
秦以吕易嬴,赵姬之功;晋牛继马后,光姬之力。追问可以翻译成汉语意思吗?追答“秦”指统一六国的秦国;吕,指秦国的丞相、始皇的亚父吕不韦;赵姬,指始皇帝的母亲、异人的皇后(赵国女人)。相传,吕不韦和赵姬合欢有孕之后,才将她献给在赵国作人质的赢异人,后来就生下嬴政(始皇帝)。原句译为:秦国以吕氏血脉换掉了赢氏的血统,应是赵姬的功劳。
“晋”,指两晋(西晋、东晋);牛,指牛姓(牛金);马,指司马氏。光姬,指西晋琅琊王妃夏后氏的封号。原句译为:司马睿建立东晋接替西晋的统治权,牛姓的血脉代替了司马氏的血统,就是光姬的成就。
和陶咏荆轲
作者:苏轼 年代:宋
秦如马后牛,吕氏非复嬴。