发布网友 发布时间:2023-02-23 12:10
共1个回答
热心网友 时间:2023-10-08 21:14
【译文】 在登州的海上,有时候会出现云雾空气,象宫殿居室、台阁景观、城墙垣堞、人物、车马、楼屋顶盖,(都)清晰可见,把它(这种景象)叫做“海市”。
有人说:“(这是)蛟龙吐气而形成的。”(我)怀疑不是这样的。
欧阳文忠曾经河朔去出使 ,路过高唐县,在驿馆的房屋中夜间听到有鬼神从天空而经过,车马人畜的声,都一一可分辨出.他说的非常详细,这里不详细摘录了。询问本地的老人,说:“二十年前曾在白天路过这个县,也清楚可以看见人与物。”
当地人也称这(种景象)为“海市”。同登州所看见的大致上相同。
原文:登州海中,时有云气,如宫室、台观、城堞、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之“海市”。
或日“蛟蜃之气所为”,疑不然也。欧阳文忠曾出使河朔,过高唐县,驿舍中夜有鬼神自空中过,车马人畜之声一一可辨,其说甚详,此不具纪。
问本处父老,云:“二十年前尝昼过县,亦历历见人物。”土人亦谓之“海市,”与登州所见大略相类也。
——译文——在登州的海上,有时候会出现云雾空气,象宫殿居室、台阁景观、城墙垣堞、人物、车马、楼屋顶盖,(都)清晰可见,把它(这种景象)叫做“海市”。有人说:“(这是)蛟龙吐气而形成的。”
(我)怀疑不是这样的。欧阳文忠曾经河朔去出使,路过高唐县,在驿馆的房屋中夜间听到有鬼神从天空而经过,车马人畜的声,都一一可分辨出.他说的非常详细,这里不详细摘录了。
询问本地的老人,说:“二十年前曾在白天路过这个县,也清楚可以看见人与物。”当地人也称这(种景象)为“海市”。
同登州所看见的大致上相同。【字词注释】 登州:指现在山东蓬莱、栖霞以东一带。
台观:古时宫殿前的高台,台上建楼观。 城堞:指城上女墙。
冠盖:旧指做官人的冠服和他们车乘的篷盖。 蛟蜃:古人传说中的海中蛟龙类动物,说它能发洪水,能吐气为楼台。
驿舍:驿站。古代人乘马传递信件,叫马传,马传停息的地方叫驿站1、下列加点字注音无误的一项是() A、台观(guàn) 蛟蜃(shèn)之气 B、城堞(dié) 驿(yì)舍中 C、车马人畜(xù ) 河朔(shuò) D、尝昼(zhòu)过县 2、下列文中加点的字无误的一项是() A、时有云气(经常,常常) 历历可见(一个一个清清楚楚的) B、或曰(有的人) 疑不然也(这样) C、欧阳文忠(指北宋文学家欧阳修)曾出使河朔,过(经过)高唐县过 D、二十年前尝昼过县(白天) 土人亦谓之梅市(种地的人) 3、翻译下列句子。
①或曰:“蛟蜃之气所为。”疑不然也。
②与登州所见大略相类也。 4、文中描写“海市蜃楼”的句子是什么? 5、根据你所掌握的自然科学知识,解释一下“海市蜃楼“形成的原因。
6、本文描述了几种海市蜃楼现象(用自己的话概括)。 7、文中写的现象是一种大气光学现象,据此判断,是“欧阳文忠“的说法符合实际还是"本处父老"的说法符合实际?为什么? 8、作者亲自访问当地老人了解事情*,并不简单相信别人的说法,这说明他是一个怎样的人? 9、本文与《山市》中都用到的一种说明方法是什么?试举例说明。
此外,本文还用了哪两种说明方法?试举例说明。 10、下面是山东登州蓬莱阁联,请根据上联对出下联。
上联:海市蜃楼皆幻影 下联: 参* 1、C(畜:chù) 2、D、(土人:当地的人。) 3、①有的人说:“(这是)海中的蛟龙吐气而形成的。”
(我)怀疑不是这样的。②同登州所看见的大致上相同。
4、登州海中,时有云气,如宫室、台观、城堞、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之海市。 5、光线经过不同密度的空气层,发生显著折射或全反射时,把远处景物显示在空中或地面而形成的各种奇异景象,常发生在海上或沙漠地区。
6、①登州海中的海市蜃楼②欧阳修出使河朔所见到的夜间的海市蜃楼③河朔父老所说的海市蜃楼 7、“本出父老“的说法符合实际。以为既然是光学现象那是不会有声音的。
而且一般是在白天出现。而欧阳修说有什么声音。
又说在夜间。这就根本不对。
8、说明他比较注重实际情况的调查,不听信讹传。 9、打比方,本文“如宫室,台观……”;《山市》中的“中有楼若者……”。
举例子:欧阳修曾出使河朔。引用:或曰:“蛟蜃之气所为。”
问本地父老云:“二十年前……”。 10、示例:忠臣孝子即神仙。
(1)
1,把它(这种景象)叫做
2,这样的
3,当地人
4,相同
(2)
1,他说的非常详细,这里不详细摘录了。
2,二十年前曾在白天路过这个县,也清楚可以看见人与物。
(3)①登州海中的海市蜃楼②欧阳修出使河朔所见到的夜间的海市蜃楼③河朔父老所说的海市蜃楼
(4)打比方,本文“如宫室,台观……”;《山市》中的“中有楼若者……”。
(5)比喻虚无缥缈而不实际存在的事物。
希望采纳,谢谢。
登州海中,时有云气,如宫室、台观、城堞、人物、车马、冠盖,历历可见,谓之海市。或曰:“蛟蜃之气所为”,疑不然也。欧阳文忠曾出使河朔,过高唐县,驿舍中夜有鬼神自空中过,车马人畜之声一一可辨,其说甚详,此不具纪。问本处父老,云:二十年前尝昼过县,亦历历见人物。土人亦谓之海市,与登州所见大略相类也。
译文,在登州的海上,有时候会出现云雾空气,象宫殿居室、台阁景观、城墙垣堞、人物、车马、楼屋顶盖,(都)清晰可见,把它(这种景象)叫做“海市”。有人说:“(这是)蛟龙吐气而形成的。”(我)怀疑不是这样的。欧阳文忠曾经河朔去出使 ,路过高唐县,在驿馆的房屋中夜间听到有鬼神从天空而经过,车马人畜的声,都一一可分辨出.他说的非常详细,这里不详细摘录了。询问本地的老人,说:“二十年前曾在白天路过这个县,也清楚可以看见人与物。”当地人也称这(种景象)为“海市”。同登州所看见的大致上相同。
曾经读《汉书·天文志》,上面记着“海旁蜃气像楼台”,当初我不相信这事。
庚寅春末,我在海滨躲避敌寇侵扰。一天吃午饭时,家中仆人跑来报告一件怪事,说:“海中忽然涌现几座山,都是以前不曾有过的。
乡里父老看了都认为太怪。”我也惊奇地出去看。
恰逢陈家主人派遣仆人邀请我。到了海边,我们相扶着登上聚远楼向东望去。
只见浩渺大海中,高高矗立的“奇峰”,层层相连的重叠的“山峰”,紧密相连着高峻险要的“山峰”,忽隐忽现。过了一些时候,城郭台榭一下子出现了,就像人口稠密、建筑宏伟的地区,像几十万户人家鱼鳞般紧靠着。
当中有佛寺、道观,三座门高高在上,钟鼓楼像两翅坐落在寺观左右,屋檐边的饰物很分明,就是充分发挥公输般的高度技巧,也不能超过它。又过了一会儿,有像人站着的,有像兽散去的,有的排列得像旌旗上的饰物,瓮盎之类的器皿,怪异繁多。
快黄昏时,才慢慢地消失。刚才所有一切在哪里呢?大海还是原来那样。
海市蜃楼 夏天,在平静无风的海面上,向远方望去,有时能看到山峰、船舶、楼台、亭阁、集市、庙宇等出现在远方的空中.古人不明白产生这种景象的原因,对它作了不科学的解释,认为是海中蛟龙(即蜃)吐出的气结成的,因而叫做“海市蜃楼”,也叫蜃景.海市蜃楼是光在密度分布不均匀的空气中传播时发生全反射而产生的.夏天,海面上的下层空气,温度比上层低,密度比上层大,折射率也比上层大.我们可以把海面上的空气看作是由折射率不同的许多水平气层组成的.远处的山峰、船舶、楼房、人等发出的光线射向空中时,由于不断被折射,越来越偏离法线方向,进入上层空气的光线入射角不断增大,以致发生全反射,光线反射回地面,人们逆着光线看去,就会看到远方的景物悬在空中.? 在沙漠里也会看到蜃景.太阳照到沙地上,接近沙面的热空气层比上层空气的密度小,折射率也小.从远处物体射向地面的光线,进入折射率小的热空气层时被折射,入射角逐渐增大,也可能发生全反射,人们逆着反射光线看去,就会看到远处物体的倒景,仿佛是从水面反射出来的一样.沙漠里的行人常被这种景象所迷惑,以为前方有水源而奔向前去,但总是可望而不可及.? 在炎热夏天的柏油马路上,有时也能看到上述现象.贴近热路面附近的空气层同热沙面附近的空气层一样,比上层空气的折射率小.从远处物体射向路面的光线,也可能发生全反射,从远处看去,路面显得格外明亮光滑,就像用水淋过一样。