发布网友 发布时间:2023-02-21 22:13
共1个回答
热心网友 时间:2023-04-23 16:31
晋平公问于祁黄羊(1)曰:“南阳无令,其谁可而为之?”祁黄羊曰:“解狐可。”平公曰:“解狐非子之仇邪?”对曰:“君问可,非问臣之仇也。”平公曰:“善。”遂用之,国人称善焉。
居有间,平公又问祁黄羊曰:“国无尉,其谁可而为之?”对曰:“午可。”平公曰:“午非子之子邪?”对曰:“君问可,非问臣之子也。”平公曰:“善。”又遂用之,国人称善焉。
孔子闻之曰:“善哉,祁黄羊之论也!外举不避仇,内举不避子,祁黄羊可谓公矣。”
【注释】
(1)[祁黄羊]晋大夫,名奚,字黄羊。
参考译文:
晋平公问祁黄羊:“南阳地方没有长官,谁适合去补这个缺?”祁黄羊回答:“解狐适宜。”平公说:“解狐不是你的仇人吗?”他回答:“您问的是谁适宜,并不是问的谁是我的仇人呀。” 平公说:“很好。”依着他任命了解狐。国都里的贵族都称赞任命的对。
隔了一些时候,平公又问祁黄羊:国家缺少了军事统帅,谁适宜担任这个工作?”他回答:“祁午适宜。”平公说:“祁午不就是你的儿子吗?”他回答:您问的是谁适宜,并不是问的谁是我的儿子呀。平公说:“很对。”又依着他任命了祁午。国都里的贵州都称赞任命得好。
孔了听到了这些事,说:“真好啊,祁黄羊作的建议!推荐外人不排除仇人,推荐自己人不回避儿子,祁黄羊可以说是大公无私了。”
有一新贵少年,有风姿,为贵族之有势力者所慕,命十数仆拥至其第。
少年欣然而行,略不辞逊。既至,观者如堵。
须臾,有衣紫色者出曰:“某惟一女,亦不至丑陋,原配君子,可乎?”少年鞠躬谢曰:“寒微得托迹高门,困幸,待更归家,试与妻商量如何?”众皆大笑而散。 有个新近考中的进士,长得颇为潇洒俊朗,受到贵族当权者们的喜爱,命令十几个仆人将他推送至自己的宅第。
少年欣然接受.并不推辞羞涩。到了之后,看热闹的人拥堵非常。
闲聊了几句,有个贵族走出来说,“我只有一个女儿,长得还算可以,要嫁给您为妻,怎么样?”少年弯下腰推辞说:“我出身寒门得以攀的上贵族的亲,当然非常幸运,等到我回家,跟我的妻子商量一下怎么样?”众人都大笑着离开了。 ?fr=qrl 参考资料:./question/58453960?fr=qrl。
原文杜陵韦固,少孤。
思早娶妇,多歧,求婚不成。贞观二年,将游清河,旅次朱城南店。
客有以前清河司马潘昉女为议者,来日,期于店西龙兴寺门。固以求之意切,且往焉。
斜月尚明,有老人倚巾囊坐于阶上,向月简书。觇之,不识其字。
固问曰:“老父所寻者何书?固少小苦学,字书无不识者,西国梵字亦能读之。唯此书目所未觌,如何?”老人笑曰:“此非世间书,君何得见?”固曰:“然则何出也?”曰:“幽冥之书。”
固曰:“幽冥之人,何以到此?”曰:“君行自早,非某不当来也。几幽吏皆主生人之事,可不行其中乎?今道途之行,人鬼各半,自不辨耳。”
固曰:“然则君何主?”曰:“天下之婚牍耳。”固喜曰:“固少孤,常愿早娶,以广后嗣。
迩来十年,多方求之,竟不遂意。今者,人有期此,与议潘司马女,可以成乎?”曰:“未也,君妇适三岁耳。
年十七,当入君门。”固问:“囊中何物?”曰:“赤绳子耳,以系夫妇之足,虽仇敌之家,贵贱悬隔,天涯从宦,吴楚异乡,此绳一系,终不可逭。
君之脚已系于彼矣,他求何益!”曰:“固妻安在,其家何为?”曰:“此店北,卖菜家妪女耳。”固曰:“可见乎?”曰:“妪陈姓,常抱之来卖菜于是。
能随我行,当示君。”及明,所期不至。
老人卷书揭囊而行,固逐之,入米市。有眇妪抱三岁女来,敝陋亦甚。
老人指曰:“此君之妻也。”固怒曰:“杀之可乎?”老人曰:“此人命当食大禄,因子而食邑,庸可杀乎?”老人遂隐。
固磨一小刀,付其奴曰:“汝素干事能,为我杀彼女,赐汝万钱。”奴曰:“诺。”
明日,袖刀入菜市中,于众中刺之而走。一市纷扰,奔走获免。
问奴曰:“所刺中否?”曰:“初刺其心,不幸才中眉间耳。”后来婚终不遂。
又十四年,以父荫,参相州君,刺史王泰俾摄司户掾,专鞫狱,以为能,因妻以女,可年十六七,容色华丽。固称惬之极。
然其眉间常贴一花钿,虽沐浴闲处,未尝暂去。岁余,固*问之,妻澘然曰:“妾郡守之犹子也,非其女也。
畴昔父曾宰宋城,终其官。时妾在襁褓,母兄次殁。
唯一庄在宋城南,与乳母陈氏居。去店近,鬻蔬以给朝夕。
陈氏怜,不忍暂弃。三岁时,抱行市中,为狂贼所刺,刀痕尚在,故以花子覆之。
七八年间,叔从事卢龙,遂得在左右,以为女嫁君耳。”固曰:“陈氏眇乎?”曰:“然。
何以知之?”固曰:“所刺者固也。”乃曰:“奇也。”
因尽言之,相敬愈极。后生男鲲,为雁门太守,封太原郡太夫人。
知阴骘之定,不可变也。宋城宰闻之,题其店曰“定婚店”。
译文唐朝时杜陵(今西安)有个名叫韦固的人,他到宋城(今河南商丘)[1] 去旅行,住宿在南店里。一天晚上,韦固走出南店,看到斜月下有一个老人靠着一个布袋,坐在阶梯上,借着月色看书,韦固便好奇地走近。
老人告诉韦固,这*录着天下男女的姻缘,布袋里的红绳,是用来系住有缘男女的脚,将来会结成夫妻。老人还告诉韦固,他的妻子是市场卖菜盲妇怀里的三岁小女孩。
韦固听了很不高兴,觉得盲妇的小女孩既贫贱,又丑陋,根本配不上自己。韦固气得找仆人刺杀小女孩,但仆人无从下手,只在小女孩眉心划了一刀。
转眼过了十四年,韦固娶了相州刺史王泰的侄女,人长得很美,只是眉间常贴着一片花子,连沐浴时都不曾拿掉。韦固觉得很奇怪,于是便*问妻子,妻子说:“小时候流落到菜市场卖菜,被仆人抱着,不知哪来的狂,刺了一个刀,留下了伤疤,所以用花子遮盖。”
韦固听了,突然想到十四年前的往事,便紧张地问说:“那保母是不是一个失明的妇人?”妻子答说:“是啊!”韦固惊讶不已,想到当年月下老人说的话,深觉男女的姻缘,果真是上天注定,没有人可以改变。此事传到宋城,宋城的地方官即将南店题为“定婚店”。
因为故事中的月下老人正是掌管人间姻缘的人,所以后来“月下老人”这句成语就从这里演变而出,用来指主管男女婚姻的神。亦借指媒人。
(牛)弘当时极受尊贵恩宠,但是车马服饰依然简陋。侍奉皇上完全遵守礼节,对待下级非常仁义,不善于言谈但是行为非常端正。皇上曾让他去宣读圣旨,牛弘到了台阶下,说不出话,回来向皇上*,说:“把圣旨的内容忘记了。”
皇上说:“像宣读圣旨这样的小差使,本来就不是宰相的职责。”更加陈赞他质朴正直。大业(隋炀帝年号)期间,他受到的恩宠非常隆重。他生性宽厚,立志学习,就算职务繁杂,书也不放下。隋朝的旧臣,始终得到信任,从没有遇到灾患的,只有牛弘一人而已。他有个弟弟叫牛弼,喜欢喝酒,经常酗酒,曾经因为喝醉了,射死了牛弘架车的一头牛。牛弘回到家里后,他的妻子迎出来对他说:“叔叔把牛射死了。”牛弘听说后,没有因为奇怪而询问,只是回答说:“做肉吃。”坐下后,他的妻子又说:“叔叔忽然射死了牛,这很不寻常!”牛弘说:“已经知道了。”脸色依然,读书不停。他的宽和达到了这种地步。
魏文侯外出游历,看见路上有个人反穿着皮衣背草料,魏文侯说:“为什么反穿这皮衣背草料?”那人回答说:“我爱惜我皮衣上的毛。”
魏文侯说:“你不知道如果皮被磨光毛也就没地方依附了吗?”第二年,东阳官府送来上贡的礼单,上交的钱增加了十倍。大夫全来祝贺。
魏文侯说:“这不是你们应该祝贺我的。打个比方这同那个在路上反穿皮衣背柴禾的人没有什么不同,既要爱惜皮衣上的毛,而又不知道那个皮没有了,毛就无处附着这个道理。
现在我的田地没有扩大,官民没有增加,而钱增加了十倍,这一定是求助士大夫的计谋才征收到的。我听说过这样的话:百姓生活不安定,帝王也就不能安坐享乐了。
这不是你们应该祝贺我的。”。
1、梦锡尽言规正,无所挠,始虽不悦,终以谏直多直。
翻译:常梦锡尽用正值的言语来进言,没有什么可以阻挠他的,宋元宗刚开始很很生气,但最后还是采纳了很多常梦锡的耿直进言。
2、梦锡平生欲去齐丘,恨不始见之
翻译:常梦锡一生都想出除去宋齐丘这个派系,可恨的是始终没有看见这个结局啊。
3、然既没,皆以正人许之。
翻译:等到常梦锡死了以后,所有人都认同了他生前的正直,认为他是正直的人。
望采纳,O(∩_∩)O谢谢!