发布网友 发布时间:2023-02-20 10:32
共1个回答
热心网友 时间:2023-09-29 14:44
橡皮擦,需要现今的橡皮擦种类繁多,相信橡皮擦的英文单词大家小学的时候就已经很清楚了。那么,你知道橡皮擦的英文音标吗?现在随我来看看关于橡皮擦的英文知识。
橡皮擦的英文释义eraser 英[ɪˈreɪzər ] 美[ɪˈreɪsər]
rubber 英[ˈrʌbər]美[ˈrʌbɚ]
橡皮擦的英文例句书桌上有两个橡皮擦。
There are two erasers on the desk.
我用橡皮擦把它们完全擦掉了。
I scrubbed them out with the eraser.
我不会再用那个橡皮擦了。
I will no longer use that eraser.
他们把橡皮擦从一个学生手里传到另一个学生手里了吗?
Do they pass the eraser from one to another?
橡皮擦则让路给了松球。
Erasers give way to pine cones.
生命是绘一幅画,手中却无橡皮擦。
Life is to paint without an eraser.
我使用橡皮擦。
I use an eraser.
橡皮擦是一块用于擦去错字的橡胶。
An eraser is a piece of rubber used for erasing something wrong in your writing.
地上有块橡皮擦。
There is an eraser on the floor.
生活是一门没有橡皮擦的绘画艺术。
Life is the art of drawing without an eraser.
Pencil marks can be erased with a rubber 铅笔的痕迹可被橡皮 擦 掉
You can erase pencil marks with a rubber 你可以用橡皮 擦 掉铅笔记号
You use a rubber to rub out pencil marks which are wrong 你用橡皮 擦 掉写错的铅笔字迹
He puts his pen, ruler and eraser into his backpack 他把他的钢笔 、 尺子和橡皮 擦 装进书包里
Life is the art of drawing without an eraser 生活是一门没有橡皮 擦 的绘画艺术
What's the matter with you? I can't find my pencil and eraser 怎么啦? 我找不到我的铅笔和橡皮 擦
Professional and business eraser eraser manufacturing lines, stationery andprofessional Formula Die! 专业经营橡皮 擦 及橡皮 擦 制造流水线, 文化用品模具及专业配方!
Now the other students open their eyes, and guess who has eraser 现在其他学生睁开眼睛, 猜橡皮 擦 在谁手中
A: How much are these pencils and an eraser? 两枝铅笔和一个橡皮 擦 要多少钱 呢 ?
Mechanical Pencil, Refill Leads , Ballpen Wooden Pencil, Eraser, StationeryPlasticPlastic Procts 采购产品笔, 充值线索,圆珠笔木制铅笔, 橡皮 擦 , 文具
Use the Eraser tool to take out any unwanted lines 使用橡皮 擦 工具采取任何不想要的线路
Especially the JUPITER was favoured by Offices and panies 大概在二战时候,人们在削铅笔机上新增橡皮 擦
Occasionally use the eraser to erase bits that are looking weird 用橡皮 擦 工具擦 去看上去不太好的地方
Did you take my eraser? This is my piano teacher, Ms Lee 你拿了我的橡皮 擦 吗 ?这是我的钢琴老师, 李小姐
My boy, wipe these wrong words out with a pencil eraser 我的孩子, 把这些错字用橡皮 擦 掉
I lost my eraser Can you lend me yours? 我弄丢了我的橡皮 擦 你可以把你的借我 吗 ?
In fact, some artists still use bread as an eraser today! 事实上, 现在有些艺术家仍然把面包当成橡皮 擦 来用
Rach, why does my cinnamon stick have an eraser? 瑞秋, 为何我的肉桂棒上有橡皮 擦 ?
Remerber: Everybody makes mistakes, that's why they put erasers onpencils 记住: 每个人都会犯错; 所以他们才会把橡皮 擦 放在铅笔上
The propelling pencil has a replaceable top - quality eraser under itsremovable cap 该活动铅笔有一个可替换的前根据其可拆卸的保护帽质量橡皮 擦
橡皮擦的英文相关阅读:记忆橡皮擦Whether it's from an awful breakup or a traumatic life event,some memories can haunt us for our entire lives.But,what if there was a way that you could pletely forget these all together? Can science erase your bad memories? Memory is an incredibly plex process.While scientists used to believe it was like a filing cabinet and particular memories were stored in different sections of the brain,we now know this is incorrect.
无论是被发卡还是其他伤心往事,某些记忆总是忘不掉。不过,如果有能让你彻底忘记这一切的方法呢?“记忆橡皮擦”能否成真?记忆是一项极为复杂的过程。先前,科学家把它视作为档案柜特定记忆储存在大脑的特定部位,我们知道这并不正确。
In fact,each memory is a brain wide process.If you end up remembering this video,it's because the cells in your brain are being triggered and fired,building new connections and links and literally rewiring the circuitry of your mind.And this change is partially facilitated by proteins in the brain.So what if the proteins aren't available?
实际上,每一项记忆都和整个大脑相关,而你记住这视讯,则是因为脑内细胞被触发并激活,建立新的连线并重构脑内神经回路,脑内的蛋白质也对此赶到一定促进作用。那么,如果没有这些蛋白质呢?
Simply put,memories can't be made.Seriously,scientists have tested this by giving animals drugs that prevent these proteins from forming.As a result the animals have no recollection of the things that took place shortly after the drug was taken.From this research,scientists actually found a way to target long term memories for deletion.You see,every single time you remember a memory,your brain is once again firing and rewiring.
简单说,你就记不了东西了。科学家做过实验,他们给动物服用药物来抑制这类蛋白质的合成,结果,动物们在刚服药之后什么都记不起来。通过这项研究,科学家找到了可以删除长期记忆的方式。你看,每次想起某些事时,大脑就会重新启用细胞,构建回路。
In fact,each time you reflect on a memory,you are literally physically changing that memory in your mind.And each time that memory is altered a little,reflecting your current thoughts.Remembering is an act of creation and imagining.meaning the more you reflect on old memories,the less accurate they bee.And scientists have actually quantified this change.
其实,你每次回忆起某件事时,都在改变着大脑内的记忆。这段,记忆每次也会因你当前想法而产生细微变化。记忆是创造和想象的一种行为,也就是说,回忆得越多,记忆就越不准确。科学家也曾将此量化。
After 9/11,hundreds of people were asked about their memories of the dreadful day.A year later,37%of the details had changed.By 2004,nearly 50% of the details had changed or gone missing.And because memories are formed and rebuilt every time,if you administer the protein inhibiting drug while recalling a memory,the memory can be effectively removed.To test this,scientists took lab rats and played a sound for them,shortly followed by an electric shock.After doing this multiple times,the rats quickly learned that if they heard the sound,a shock was soon to follow.
911事件后,数百人被问起这段惨痛事件的记忆,一年后,其37%的细节出现变化,到了2004年,近乎一半的细节已被遗忘或改变。由于记忆每次都会被重塑,如果你在回忆时吃下 *** 蛋白质的药物,这段记忆就能被消除。科学家曾让小白鼠听一种声音,此后对其电击,几次之后,小白鼠很快明白听到声音后很快会有电击。
As a result,they would stress up and freeze every time they heard it.Months later,these rats would still respond to the noise;however,if they administered the drug first,the rats would lose the memory of the sound,and simply continue on.They had lost their memory of that specific noise.To be sure the drug wasn't just causing large scale brain damage,scientists repeated these experiments with multiple tones this time.
结果,每次听到声音后,他们都会紧张麻木。几个月后,老鼠仍会对此声音做出反应;不过,如果让老鼠先吃药,它们就会忘记那段声音,继续活动。它们对特定声音的记忆已经消失了。为了确定这种药物没在脑内开地图炮,这次,科学家用多种声音重复了这项实验。
Both sounds would warn for a shock,and eventually the mice would fear both.But if they administered the drug and played only one of the sounds,the mice would only forget that one tone,while still remaining fearful of the other.Over time scientists have discovered specific drugs to target particular proteins ccross different parts of the brain.
两种声音都意味着电击,老鼠会对二者都产生畏惧。如果在为老鼠给药后播放一种声音,老鼠就会忘记这种声音,但仍害怕另一种,目前,科学家已对大脑内不同区域内特定蛋白质研发出特制药物。
So,if you experience a terrible emotion with a memory,then targeting a protein in the emotional regions of the brain can help to remove that connection alone.Which could be an amazing tool,especially for patients suffering from something like Post Traumatic Stress Disorder.But while these drugs are in the very early stages,the question remains:if you were given a "forgetting pill"would you be willing to take it?
那么,如果你经历了某些不堪回首的事,搞定大脑情感区域内的一个蛋白质就能让你把记忆抛之脑后。这可是相当不错的哇,尤其对创作后精神紧张性精神障碍PTSD等疾病患者,尽管药物尚在早期研发阶段,有个问题还没解决:给你一瓶“忘忧水”你真的会喝吗?