辛弃疾的书江西造口壁中的“行不得也,哥哥”,除了鸟叫还代表什么人?
发布网友
发布时间:2023-02-23 02:58
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2024-12-12 22:40
《菩萨蛮》书江西造口壁
郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。
青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。
稼轩词题‘江西造口壁’似乎只有这一首。楼主所说大概是指词末‘山深闻鹧鸪’,“行不得也哥哥”只是鸟声。
又,罗大经《鹤林玉露》称稼轩作此词起兴因隆裕太后事,且谓“‘闻鹧鸪’之句谓恢复之事行不得也”(楼主想说的是这个?),邓广铭先生已考证其说之非(文字太多,只节选最后一段定评)“稼轩一生奋发有为,恢复素志、胜利信心,由壮及老,不曾稍改”不得在南归未久(邓先生考证此词作于淳熙二、三年间,1175或1176)即生‘恢复之事行不得也’之念。
热心网友
时间:2024-12-12 22:41
菩萨蛮
书江西造口壁
郁孤台下清江水,中间多少行人泪。西北望长安,可怜无数山。
青山遮不住,毕竟东流去。江晚正愁余,山深闻鹧鸪。[2]
[编辑本段]注释
⑴造口:即皂口,镇名。在今江西省万安县西南60里处。
⑵郁孤台:在今赣州西北田螺岭上。
⑶清江:赣江与袁江合流处旧称清江。
⑷长安:今陕西省西安市。为汉唐故都。此处代指京师。
⑸可怜:可惜。
⑹愁余:使我发愁。
⑺鹧鸪(zhè
gū):鸟名,传说它的叫声像“行不得也哥哥”,啼声凄苦。[3]
[编辑本段]译诗
郁孤台下这赣江的流水,
水中有多少行人的眼泪。
我举头眺望西北的长安,
可惜只见到无数的青山。
但青山怎能把江水挡住,
浩浩江水终于向东流去。
江边日晚我正满怀愁绪,
听到深山传来声声鹧鸪。[3]
[编辑本段]词牌
【菩萨蛮】
唐教坊曲名,后用为词牌。亦作《菩萨鬘》,又名《子夜歌》、《花间意》、《重叠金》等。此调原出外来舞曲,唐苏鹗《杜阳杂编》:“大中初,女蛮国入项,危髻金冠,璎珞被体,号菩萨蛮队。”当时倡优遂制《菩萨蛮曲》,文士亦往往声其词。于是《菩萨蛮》就成了词牌名。小令,双调四十四字,前后阕各两仄韵、两平韵,平仄递转,情调由紧促转低沉。[4]