跪求文言文翻译!!一定要准确!!求专业解答!
发布网友
发布时间:2023-03-08 07:48
我来回答
共4个回答
热心网友
时间:2023-10-09 12:03
1.夫礼之初,始诸饮食,衣食足然后知礼仪。
译文:礼制开始的时候,是从饮食开始的,人衣食丰足了,才会懂得礼节。
初、始:开始;诸:兼词,之于;足:丰足,丰富;
2.王者以民为天,而民以食为天,能知天之天者,斯可矣。
译文:国君把百姓当作治国的根本,而百姓以粮食作为根本,(如果)能够了解百姓最看重的粮食的人,(那么)这样就可以(实现王道)了。
天:第一、二、四个“天”都是“最重要的,根本”的意思;第三个“天”即指百姓;
斯:这样
可:可以,指称王天下,实现王道。
希望这样解释对您有些许帮助啦
热心网友
时间:2023-10-09 12:04
1.夫礼之初,始诸饮食,衣食足然后知礼仪。
译文:礼制的最初是从饮食开始的,衣食充足之后人们便懂得礼节。
2.王者以民为天,而民以食为天,能知天之天者,斯可矣。
译文:国君把百姓当作根本,老百姓以粮食作为根本,能够知道国家根本(百姓)的根本(粮食)的重要性的人,这就可以了。
热心网友
时间:2023-10-09 12:04
1.礼制开始的时候,是从饮食开始的,人衣食丰足了才会懂得礼节。
2.国君把百姓当作治国的根本,而百姓以粮食作为根本,(如果)能够了解百姓最看重的粮食的人,(那么)这样就可以(实现王道)了。
热心网友
时间:2023-10-09 12:05
礼制的最开始,是发端于饮食活动中的行为规范,人在吃的饱穿得暖之后,才开始考虑礼仪。统治者把百姓当作他的治国所系,百性把粮食当作他们的生活所系,(统治者)能够满足百姓们的生活所系,那就行了。