名人 达人 大师们请进 关于“迷恋”的问题
发布网友
发布时间:2023-03-08 01:07
我来回答
共6个回答
热心网友
时间:2023-10-09 06:07
obsessed 被缠住了似的,经常来袭扰的,不能自拔的迷恋,痴迷
infatuated 走火入魔似的,头脑发懵似的痴迷
captivated 被抓住了似的,动弹不得的,被深深吸引住的 痴迷
Mazzy 可能是从maze来的,本意是迷宫,走进去很容易迷路,找不到出口。所以“迷星”的迷,是繁星聚集,让人容易迷茫。没有被吸引的含义。
Tripazia 我查过,“东*”乐队的全称是:Ethereal Warriors Tripazia,而Tripazia 应该是一个造出来的字。tri如果作为前缀,意思应该是三。如果trip是一体的,表示旅程,而azia 我只看到有翻译为“汇亚”的。实际的意义是什么,不得而知。
仔细看了你的要求,你是想做标题用,所以应该是一个短语,简洁生动,富有寓意,让人产生丰富的联想,同时在感性和理性方面引起反响。
如果可以造词的话,我想了这几个:
In Mystscent = in mystical scent 神秘迷香
Obsesscent = Obsessed (by) scent 蛊惑迷香
Captiscent = captivating scent 迷醉馨香
In Sigscent = In (the) sigma of scent 馨香魅力
In Memoscent = in (the) memory of the scent 馨香的回味
用短语:
Wrapped and Obsessed 陶醉痴迷
Under the Spell of a Scent 馨香魔咒 (意思是被馨香施予了魔咒,在馨香魔咒之下)
In the Capture of the Scent 难逃迷香
Deep in the Mist of a Scent 深陷馨香迷雾中
诗意一点儿的:
In the Grip of a Scent 馨香魔掌 (实际是在一种香气的控制下)(之所以有点诗意,是因为,scent无形,更无力,而它却能grip 抓住你,不放手)
In the Cage of a Scent 迷香囚笼 (在迷香的囚笼里)(香气做成了笼子,你在笼子里,不得脱身)(不能用scent cage,那是带香味的笼子,lol)
热心网友
时间:2023-10-09 06:07
你把信息发到我那里,但看了你的补充,不知你到底要解决什么问题,MazzyStar是偶尔找到了发音相通的单词,实际词典上只有Mazy,没有Mazzy。另外Tripazia也是自己起的名字,估计是个三人乐队。你是要起个名字吗?你不是要起个题目吗?
to be obsessed with a unique scent
或:
to be charmed by a unique scent
如想表达你个人:
I am obsessed with the unique flavor in Italy and even the whole Europe.
如果带回忆色彩可用过去式:
I was obsessed with ……
如起标题:
Memory of the unique charming scent
The charming scent in my memory
很难和方位词结合啊。
热心网友
时间:2023-10-09 06:08
Enamored with the Charming Scent
热心网友
时间:2023-10-09 06:08
‘迷恋于有情调的香味’
Infatuated with a sentimental aura.
Infatuated with an unique aura.
Effusive passion for a fragrance of mood
热心网友
时间:2023-10-09 06:09
addicted by the scent.
沉醉香味中,无法自拔
my thought into the scent.带着香味的思索
热心网友
时间:2023-10-09 06:10
infatuate的迷恋多是贬义的,执迷不悟。
obsess,captivate都是很好的词,顶!
我还想推荐几个:
haunt:the girl was haunted by the fragrance.
fall for: the girl falls for the fragrance.
head over heal: the girl was head over heal in love with the fragrance
spoony: the girl was spoony over the fragrance
还有enchant, possess, rapture....不一而足,用法也差不多。