问答文章1 问答文章501 问答文章1001 问答文章1501 问答文章2001 问答文章2501 问答文章3001 问答文章3501 问答文章4001 问答文章4501 问答文章5001 问答文章5501 问答文章6001 问答文章6501 问答文章7001 问答文章7501 问答文章8001 问答文章8501 问答文章9001 问答文章9501

描写秋天的英语诗歌大全?

发布网友 发布时间:2023-02-16 21:58

我来回答

1个回答

热心网友 时间:2023-10-10 01:40

  秋天来了,树叶开始飘落,真是一叶知秋啊。秋天迈著沉稳的脚步款款地向我们走来又悄无声息地走开。我分享描写秋天的英语诗歌,希望可以帮助大家!
  描写秋天的英语诗歌:秋天
  Season of mists and mellow fruitfulness!

  Close bosom-friend of the maturing sun;

  Conspiring with him how to load and bless

  With fruit the vines that round the thatch-eaves run;

  To bend with apples the moss’d cottage-trees,

  And fill all fruit with ripeness to the core;

  To swell the gourd, and plump the hazel shells

  With a sweet kernel; to set budding more,

  And still more, later flowers for the bees,

  Until they think warm days will never cease,

  For Summer has o’er-brimm’d their clammy cells.

  雾霭迷濛、硕果芳醇的秋!

  使万物成熟的太阳与你结为挚友;

  密谋以累累的珠球,

  缀满茅屋檐下的葡萄藤;

  村舍前青苔遍布的老树,苹果压弯了枝桠,

  让所有的果实都熟透;

  吹胀了葫芦,鼓起了榛子壳

  好塞进甜甜的果仁;又为了蜜蜂

  让越来越多过季的花儿结上蓓蕾,

  直到它们以为温暖的时光永无止休,

  因为夏日早已填满它们的粘巢。

  Who hath not seen thee oft amid thy store?

  Sometimes whoever seeks abroad may find

  Thee sitting careless on a granary floor,

  Thy hair soft-lifted by the winnowing wind;

  Or on a half reap’d furrow sound asleep,

  Drowsed with the fume of poppies, while thy hook

  Spares the next swath and all its twined flowers;

  And sometimes like a gleaner thou dost keep

  Steady thy laden head across a brook;

  Or by a cider-press, with patient look,

  Thou watchest the last oozings hours by hours.

  谁不常见你藏身于谷仓?

  有时,任谁外出寻找都能发现

  你无忧无虑地坐在打麦场上,

  发丝随着簸谷的风轻扬;

  或者,沉迷于***花香,

  你酣睡在收割一半的田野上,

  让镰刀歇在下一畦庄稼和田垄的花丛旁;

  有时,如拾穗者

  你稳稳地顶着满载的收获越过溪流;

  或者,耐心地守候在榨果架旁,

  你长久地凝视徐徐渗下的酒浆。

  Where are the songs of Spring? Ay, where are they?

  Think not of them, thou hast thy music too,—

  While barred clouds bloom the soft-dying day,

  And touch the stubble-plains with rosy hue;

  Then in a wailful choir the *** all gnats mourn

  Among the river sallows, borne aloft

  Or sinking as the light wind lives or dies;

  And full-grown lambs loud bleat from hilly bourn;

  Hedge-crickets sing; and now with treble soft

  The redbreast whistles from a garden-croft;

  And gathering swallows * in the skies.

  春之歌飘落何方?唉,何处觅其踪影?

  别想这些了,你也有你的乐音,——

  当片片浮云把缓缓将逝的一天照映,

  玫瑰色的夕阳晕染了茬梗遍布的田野;

  这时,河边垂柳下秋虫的唱吟

  交织成悲哀的和声,它们时而飞起

  忽而下落,随着微风的轻拂或止息;

  长成的群羊在山涧咩咩叫唤;

  蟋蟀们在篱下歌唱;而知更鸟

  用高音在园中婉转啼鸣;

  丛飞的燕子在天空呢喃嘤咛。
  描写秋天的英语诗歌:A Fall Song
  by Ellen Robena Field

  Golden and red trees

  Nod to the soft breeze,

  As it whispers, "Winter is near;"

  And the brown nuts fall

  At the wind's loud call,

  For this is the Fall of the year.

  Good-by, sweet flowers!

  Through bright Summer hours

  You have filled our hearts with cheer

  We shall miss you so,

  And yet you must go,

  For this is the Fall of the year.

  Now the days grow cold,

  As the year grows old,

  And the meadows are brown and sere;

  Brave robin redbreast

  Has gone from his nest,

  For this is the Fall of the year.

  I do softly pray

  At the close of day,

  That the little children, so dear,

  May as purely grow

  As the fleecy snow

  That follows the Fall of the year.
  相关文章拓展阅读:秋天的怀念Fond Memories of Autumn
  史铁生

  By Shi Tiesheng

  双腿瘫痪后,我的脾气变得暴怒无常。望着望着天上北归的雁阵,我会突然把面前的玻璃砸碎;听着听着李谷一甜美的歌声,我会猛地把手边的东西摔向四周的墙壁。母亲就悄悄的躲出去,在我看不见的地方偷偷地听着我的动静。当一切恢复沉寂,她又悄悄地进来,眼边红红的,看着我。

  When my legs were paralyzed, my temper became out of control. Looking at the wild geese flying back north in the sky, I would suddenly *** ash the window glass in front of me. Listening to the sweet songs sang by Li Guyi, I would thrust everything in hands into surrounding walls. Mother then hid herself quietly, watching my behavior out of my view secretly. Until everything turned still, she came in again quietly, watching me with her sad eyes.

  “听说北海的花儿都开了,我推着你去走走。”她总是这么说。母亲喜欢花,可自从我的腿瘫痪后,她侍弄的那些花都死了。

  “I’ve heard that all flowers are in blossom in Beihai, let me push you to have a look.” She always ***used to say***said that to me. Mother loves flowers, but since my legs broken, the flowers grown by her all withered.

  “不,我不去!”我狠命地捶打着两条可恨的腿,喊著,“我活着有什么劲!”母亲扑过来抓住我的手,忍住哭声说:“咱娘儿俩在一块儿,好好儿活,好好儿活……”

  “No, I don’t want to go.” I beat my cursed legs desperately, shouting, “What I am still living for?” Mother rushed to grasp my hands, inhibiting crying,***saying between subed sobs*** “We two are together and live a good life, live a happy life…”

  可我却一直都不知道,她的病已经到了那步田地。后来妹妹告诉我,她常常肝疼得整宿整宿翻来覆去地睡不了觉。

  I never aware that her illness cannot became even worse. Afterwards, Sister told me, Mother often could not fall asleep for the whole night for her liver aching seriously*** with pains in liver***.

  那天我又独自坐在屋里,看着窗外的树叶唰唰啦啦的飘落。母亲进来了,挡在窗前:“北海的菊花开了,我推着你去看看吧。”她憔悴的脸上现出央求般的神色。

  Another day, I stayed at home alone again, witnessing outer leaves following***watching the rustling fall of autumn leaves through the windows***. Then, Mother came in, standing at the window, “The chrysanthemums in Beihai are blossoming. Let me take you there for a visit.” The pleading look showed on her haggard face.

  “什么时候?”“你要是愿意,就明天?”她说。我的回答已经让她喜出望外了。“好吧,就明天。”我说。她高兴得一会儿坐,一会站起:“那就赶紧准备准备。”

  “When?” “If you’d like, tomorrow is ok?” She felt surprised and excited. “Ok, just tomorrow.” She turned so delighted that she didn’t know whether to sit or stand. “Let’s prepare at once.”

  “诶呀,烦不烦?几步路,有什么好准备的!”她也笑了,坐在我身边,絮絮叨叨地说著:“看完菊花,咱们就去‘仿膳’,你小时候最爱吃那儿得豌豆黄儿。还记得那回我带你去北海吗?你偏说那杨树花是毛毛虫,跑着,一脚踩扁一个……”她忽然不说了。对于“跑”和“踩”一类的字眼儿,她比我还敏感。她又悄悄地出去了。

  “Oh, what a bore! It’s very near, and do we need to get ready?” We both burst into laughing and she sat beside me, murmuring, “Afterwards, we’ll go to Fang Shan Restaurant. When you were young, you liked puree peas best. Do you still remember our last tour to Beihai? You insisted that the poplar flowers be worms and ran to stamp on them one by one…” Suddenly, she broke off. She was more sensitive to words like “run” and “stamp” than I was.

  她出去了,就再也没回来。

  She came out , but never returned.

  邻居们把她抬上车时,她还在大口大口地吐著鲜血。我没想到她已经病成那样。看着三轮车远去,也绝没有想到那竟是永远的诀别。

  She was still vomiting blood when neighbors carried her onto cart. I never thought she was so seriously ill. I never thought that was the eternal departure, watching the three-wheel leaving far and far.

  邻居的小伙子背着我去看她的时候,她正艰难地呼吸著,像她那一生艰难的生活。别人告诉我,她昏迷前的最后一句话是:“我那个有病的儿子和我那个还未成年的女儿……”

  The young man next door carried me on his back to see her. She was striving to grasp her last breath, just like her entire hard life. I was told that her last words were: “I have a paralyzed son and an unmarried daughter.”

  又是秋天,妹妹推我去北海菊花。*的花淡雅,白色的花高洁,紫红色的花热烈而深沉,泼泼洒洒,秋风中正开得烂漫。我懂得母亲没有说完的话。妹妹也懂。我俩在一块儿,要好好生活……

  It’s autumn again, Sister wheeled me to Beihai to see the chrysanthemums. The yellow ones showed simple and elegant; the white ones, pure and noble; the purple ones, warm and deep; all were in full blossom in the autumn breeze. I totally understand Mother’s unfinished words. So does Sister. We both live together for a happy life…

  
声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com
青海摇什么时候火的 宋庄镇都有哪些村 唐山多地解除封控管理、静态管理,市民仍需做好哪些防护? 拼多多上面的旗舰店是正品吗 ...尺是20:1的图纸上,应画多少厘米,在比例尺是1:200的图纸上测_百度知... 4x2=8,4x20=8,4x200=800,我发现了:一个因数不变,另外一个因数乘以几,积... 小学三年级数学上册4X2=8,4X20=80,4X200=800我发现:一个因数不变,另... 描写雪的段落优选好句60句 程序员最低学历是多少 电脑不识别独显了怎么办? 如何在详情页上一次放入多张图片? 梦见厕所水管漏水尿沾上 关于医院参观学习心得体会 志愿者服务社会实践心得 ,全国春运客服货量持续增长有什么感想 凯迪仕智能锁怎么修改密码 梦见邻居的爸妈死了 梦到邻居死去的父亲什么意思 梦见邻居的爸爸死了 高德地图怎么自己规划路线 个人培训心得体会总结2000字4篇 梦见老公左手臂上有蛇的纹身 梦到蛇和乌龟什么意思 梦见蛇纹身 梦见自己有蛇图案纹身 第二次被封要等多久可以自动解封? 被限制登录,一般要多久才能自动解除 被封 一般多长时间解封啊? 微信被临时限制所有社交场景第二次多久解封 微博打卡设置卡片4*6 大学生医院护理实习心得体会 四年级英语手抄报图片模板 西式婚礼有哪些仪式 医院讲座心得体会范文2019 心情的随笔散文 平凡蒲公英之恋的散文随笔 苹果12pro配置参数表 新浪微博可以发小说吗 帮助别人解封,对自己的有影响吗? 帮别人微信解封有风险吗 企业微信怎么设置数字 个人变企业后隐私怎么设置 调养肝脏的食疗方法有哪些 肝肾排毒汤的做法及推荐? 广州到大理自助游 预算1500(不包括来回) 大概五六天 能实现吗 广州去大理旅游要多少钱 两人广州去大理旅游要多少钱 去大理旅游如何防止上当 在广州去云南自助游大概要花多少钱?路线是:昆明大理丽江(两个人) 广州去大理、丽江、香格里拉的车费是多少(双人) 梦见儿子被蛇咬了是什么意思?