发布网友 发布时间:2023-02-20 06:08
共1个回答
热心网友 时间:2023-09-27 00:21
“几”在文言文中,不光读音不同,而且词性也不相同,相应意思也不相同。即:
一、当“几”读“jī”(一声)时
(一)充当名词时,其不同意思如下:
1、本义:古人席地而坐时有靠背的坐具。例如:《说文》:几,坐所以凭也。又如:《考工记·匠人》:室中度以几,堂上度以筵。
2、后专指有光滑平面、由腿或其它支撑物固定起来的小桌子。例如:明·归有光《项脊轩志》:吾妻来归。时至轩中,从余问古事,或凭几学书。
3、苗头;预兆。例如:唐·苏涣《变律》:徒有疾恶心,奈何不知几。
4、政务。通“机”。例如:《法言·先知》:或问为政有几。注:“要也。”又如:《文心雕龙·情采》:心缠几务,而虚述人外。
(二)充当副词时,其意思如下:
1、表示非常接近,相当于“几乎”、“差不多”。例如:汉·贾谊:《论积贮疏》汉之为汉,几四十年矣。又如:唐·柳宗元《捕蛇者说》:几死者数矣。
(三)充当形容词时,其不同意思如下:
1、本义:细微,隐微。例如:《说文》:几,微也,殆也。又如:《易·系辞》:几者,动之微,吉之先见者也。
2、危险。例如:《墨子》:本不固者末必几。
(四)充当动词时,其意思如下:
1、接近;达到。例如:《尔雅》:几,近也。又如:《易·小畜》:月几望。
二、当“几”读“jǐ”(三声)时
(一)充当数词时,其不同意思如下:
1、本义:微,隐微。例如:
2、表示肯定观念,意思是“虽少但仍有一些”例如:唐·项斯:《江村夜归》几家深树里,一火夜渔归。
3、表示否定概念意思是“不多”“没有多少”。例如:《左传·昭十六年》:韩子亦无几求。注:“言所求少。”
4、表示疑问,用以询问数目的多少。例如:《左传·昭公十六年》:几为之笑而不陵我?又如:《孟子·离娄上》:子来几日矣?
(二)充当代词时,其不同意思如下:
1、表示疑问,相当于“何”、“什么”例如:不知征马几时归;几样(怎样地,多么地)
几
〈名〉
(象形。本义:古人席地而坐时有靠背的坐具)
同本义
〈名〉
苗头;预兆
又如:几先(预兆,事先)
〈副〉
表示非常接近,相当于“几乎”、“差不多”
又如:几有(几乎有;具有);几首(方言。那边);几虚(几乎徒然);几几乎(几几。几乎,差不多)
〈形〉
(会意。从戌。戌,兵守也。本义:细微,隐微)
同本义
〈动〉
接近;达到
另见 jǐ
几
[数]
(会意,本义:微,隐微)
〈代〉
表示疑问,相当于“何”、“什么” 。如:不知征马几时归;几样(怎样地,多么地)
1、臣等身被坚执锐,多者百余战,少者数十回,攻城略地,大小各有差;——我们这些人亲自披坚执锐(身披坚固的铠甲,手执锋利的兵器),多的身经一百多战,少的也有几十战,攻下的城池,大小各有不等的差别。
2、桃李不言,下自成蹊。此言虽小,可以喻大也;——桃李自己不说话,但是(只要它们自身甜美),它们的下面自然会被人踩出一条小路来。
这句话虽然浅显,但是却可以说明很深刻的道理啊。3、会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止;——恰当遇到项伯想救张良,在夜里(私下)去见张良,于是趁机拿话来劝谕项羽,于是项羽就打消了(消灭刘邦的念头)。
4、始大人常以臣无赖,不能治产业,不如仲力。今某之业所就孰与仲多。
——当初大人(这里指他的父亲)常常认为我无才无德,又不能够经营产业,不如老二的能力强。现在您看我所治下的产业(这里指天下),与老二相比谁更多一些呢?。
1、臣等身被坚执锐,多者百余战,少者数十回,攻城略地,大小各有差;
——我们这些人亲自披坚执锐(身披坚固的铠甲,手执锋利的兵器),多的身经一百多战,少的也有几十战,攻下的城池,大小各有不等的差别。
2、桃李不言,下自成蹊。此言虽小,可以喻大也;
——桃李自己不说话,但是(只要它们自身甜美),它们的下面自然会被人踩出一条小路来。这句话虽然浅显,但是却可以说明很深刻的道理啊。
3、会项伯欲活张良,夜往见良,因以文谕项羽,项羽乃止;
——恰当遇到项伯想救张良,在夜里(私下)去见张良,于是趁机拿话来劝谕项羽,于是项羽就打消了(消灭刘邦的念头)。
4、始大人常以臣无赖,不能治产业,不如仲力。今某之业所就孰与仲多。
——当初大人(这里指他的父亲)常常认为我无才无德,又不能够经营产业,不如老二的能力强。现在您看我所治下的产业(这里指天下),与老二相比谁更多一些呢?
几能乱真:差不多能和李伯时的真迹相混。
几:几乎,差不多。乱真:模仿得很像,使人不辨真假。
赵广拒画①
陆游
赵广,合肥人,本李伯时家小史②。伯时作画,每使侍左右③,久之遂善画④,尤工作马⑤,几能乱真⑥。建炎中陷贼⑦。贼闻其善画,使图所掳妇人⑧。广毅然辞以实不能画⑨。胁以白刃,不从,遂断右手拇指遣去⑩。而广平生实用左手⑾。乱定⑿,惟画观音大士而已。又数年⒀,乃死⒁。今士大夫的藏件时观音⒂,多广笔也。
〔注释〕
①选自《老学庵笔记》。陆游,字务观,号放翁,南宋大诗人。
②本李伯时家小史:本来是李伯时家的小书童。李伯时,北宋名画家。
③每使侍左右:经常让(赵广)在旁边侍侯。每,常。
④遂:就。善:善于,擅长。
⑤尤:尤其,特别。工:善于,擅长。
⑥几能乱真:差不多能和李伯时的真迹相混。几,几乎,差不多。乱真,模仿得很像,使人不辨真假。
⑦建炎:南宋高宗的年号。陷贼:落入敌人之手。贼,这里指金兵。
⑧闻:听说。使图所掳妇人:让他画抢来的妇女。使:让。 图,画。掳,抢走。
⑨辞:推辞,拒绝。
⑩胁:威胁。白刃:快刀。遣去:打发
⑾实:其实,本来
⑿乱定:局势平定
⒀又数年:又过了几年
⒁乃:于是,就
⒂士大夫:有地位的知识分子
陈胜是阳城人,字涉。
吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻的时候,曾经跟别人一道被雇佣耕地,陈涉停止耕作到田边高地休息,因失望而叹恨了很久,说:"如果有一天富贵了,不要彼此忘记。
"同伴们笑着回答说:"你做雇工为人家耕地,哪里谈得上富贵呢?"陈涉长叹一声说:"唉,燕雀怎么知道鸿鹄的凌云志向呢!" 秦二世元年七月,朝廷征调贫苦平民九百人去戍守渔阳,驻在大泽乡。陈胜、吴广都被按次序编入戍边的队伍里面,担任了小头目。
恰巧遇到天下大雨,道路不通,估计已经误期。误期,按照秦朝法令都要斩首。
陈胜、吴广于是一起商量说:"现在逃跑也是死,起义也死,同样是死,为国事而死可以吗?"陈胜说:"全国百姓长期受秦王朝压迫,痛苦不堪。我听说秦二世是秦始皇小儿子,不应当立为皇帝,应当立为皇帝的人是公子扶苏。
扶苏因为多次劝戒秦始皇的原因,皇帝派他在外面带兵。现在有人听说扶苏没有罪,二世却杀了他。
百姓多数听说他贤明,却不知道他已经死了。项燕做楚国的将领的时候,多次立有战功,又爱*兵,楚国人很爱怜他。
有人认为他死了,有人认为他逃跑了。现在果真把我们的这些人冒充公子扶苏、项燕的队伍,向全国发出号召,应该有很多响应的人。
"吴广认为陈胜所说的正确。于是二人去占卜。
占卜的人知道他们的意图,说:"你们的事情都能成功,将建立功业。然而你们把这件事向鬼神卜问一下吧?"陈胜、吴广很高兴,又考虑卜鬼的事,说:"这是教我们首先威服众人罢了。
"于是用丹砂在丝绸上写道:"陈胜王",放在别人用网捕获的鱼的肚子里面。戍卒买到那条鱼回来煮着吃,发现鱼肚子里面的帛书,本来已经对这件事感到奇怪了。
陈胜又暗中派遣吴广到戍卒驻地旁边丛林里的神庙中去,在晚上用竹笼罩着火装作鬼火,像狐狸一样叫喊道:"大楚复兴,陈胜为王!"戍卒们夜里都惊慌恐惧。第二天,戍卒中到处谈论这件事,都指指点点,互相示意的看着陈胜。
吴广向来爱*卒,士兵们有许多愿意替他效力的人。押送戍卒的两个军官喝醉了酒,吴广故意多次说想要逃跑,惹军官恼怒,让军官责辱自己,以便激怒那些戍卒。
军官果真用竹板打吴广。军官又拔出宝剑来威吓,吴广跳起来,夺过宝剑杀死军官。
陈胜帮助他,一同杀死了两个军官。陈胜、吴广召集并号令众戍卒说:"你们碰到了大雨,都已经误了朝廷规定的期限,误期就会杀头。
就算朝廷不杀我们,但是戍边的人十个里头肯定有六七个死去。再说好汉不死便罢,要死就要取得大名声啊!王侯将相难道是天生的贵种吗?"众戍卒都说:"听从您的命令。
"于是就冒充是公子扶苏、项燕的队伍,顺从人民的心愿。军队露出右臂作为标志,号称大楚。
他们筑起高台,在台上结盟宣誓,用尉的头祭告天地。陈胜自立为将军,吴广为都尉。
起义军首先攻下大泽乡,吸收民众参军后接着攻打蕲县。蕲县攻下之后,就派符离人葛婴率领部队去夺取蕲县以东的地方,攻打铚、酂、苦、柘、谯等地,都攻占下了。
在行军时又沿途吸收群众参加起义军,等到到达陈县,起义军已有战车六七百辆,骑兵一千多,步兵几万人。攻打陈县时,郡守和县令都不在城中,只有守丞的谯门中同起义军作战。
守丞战败,被杀死了,起义军就进城占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集三老、豪杰一起来集会议事。
三老、豪杰都说:"将军亲身披着坚固的铁甲,拿着锐利的武器,讨伐无道的秦王,进攻暴虐的秦朝,重新建立楚国,*劳应当称王。"陈胜就立为王,宣称要重建楚国。
在这时,各郡县受秦朝官吏压迫的人,都惩罚那些当地各郡县的长官,杀死他们来响应陈涉。 杨子的邻居丢失了羊,于是率领他的朋友,还请杨子的童仆一起追赶。
杨子说:“呵!丢一只羊,干吗要这么多人去追?”邻居说:“岔路很多。”不久回来了,杨子问:“找到羊了吗?”回答:“掉了。”
问:“怎么会呢?”回答:“岔路之中还有岔路,我们不知道往那边去追,所以就回来了。”杨子的脸色边得很忧郁,不说话有两个小时,没有笑容一整天。
他的学生觉得奇怪,请教(杨子)道:“羊,不过是 *** 的畜生,而且还不是老师您的,却使您不苟言笑,这是为什么?”杨子没有回答,(他的)学生最终没有得到他的答案。 天下的事情有困难和容易的区别吗?只要做,那么困难的事情也容易了;如果不做,那么容易的事情也困难了。
人们做学问有困难和容易的区别吗?只要学习,那么困难的也容易了;不学习,那么容易的也困难了。 四川的边境上有两个和尚,其中的一个贫穷,其中的一个富有。
穷和尚对富和尚说:“我想去南海,怎么样?” 富和尚说:“您靠什么去呢?” 穷和尚说:“我靠着一个水瓶一个饭钵就足够了。” 富和尚说:“我几年来想雇船而往下游走,还没有能够去成。
您靠什么能去!” 到了第二年,穷和尚从南海回来了,告诉富和尚。富和尚显出了惭愧神色。
四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗? 一位学者在水边散步,一不小心,帽子被风刮到了水中,越漂越远,学者急得直搓。
《庖丁解牛》译文厨师给梁惠王宰牛。
手所接触的地方,肩膀所倚靠的地方,脚所踩的地方,膝盖所顶的地方,哗哗作响,进刀时豁豁地,没有不合音律的:合乎(汤时)《桑林》舞乐的节拍,又合乎(尧时)《经首》乐曲的节奏。 梁惠王说:“嘻,好啊!(你解牛的)技术怎么竟会高超到这种程度啊?” 厨师放下刀回答说:“我所爱好的,是(事物的)规律,(已经)超过(一般的)技术了。
开始我宰牛的时候,眼里所看到的没有不是牛的;三年以后,不再能见到整头的牛了。现在,我凭精神和牛接触,而不用眼睛去看,视觉停止了而精神在活动。
依照(牛的生理上的)天然结构,击入牛体筋骨(相接的)缝隙,顺着(骨节间的)空处进刀,依照牛体本来的构造,筋脉经络相连的地方和筋骨结合的地方,尚且不曾拿刀碰到过,更何况大骨呢!技术好的厨师每年更换一把刀,(是用刀硬)割断筋肉;一般的厨师每月(就得)更换一把刀,(是用刀)砍断骨头。如今,我的刀(用了)十九年,所宰的牛有几千头了,但刀刃的锋利就象刚从磨刀石上磨出来的一样。
那牛的骨节有间隙,而刀刃很薄;用很薄的(刀刃)插入有空隙的(骨节),宽宽绰绰地,对刀刃的运转必然是有余地的啊!因此,十九年来,刀刃还象刚从磨刀石上磨出来的一样。虽然是这样,每当碰到(筋骨)交错聚结的地方,我看到那里很难下刀,就小心翼翼地提高警惕,视力集中到一点,动作缓慢下来,动起刀来非常轻,豁啦一声,(牛的骨和肉一下子)解开了,就象泥土散落在地上一样。
(我)提着刀站立起来,为此举目四望,为此志得意满,(然后)把刀擦抹干净,收藏起来。” 梁惠王说:“好啊!我听了厨师的这番话,懂得了养生的道理了。”
过小孤山大孤山 古人有诗:“舟中估客莫漫狂,小姑前年嫁彭郎。”传说的人说小孤山的庙里有彭郎像,澎浪矶庙里有小姑像,其实并不是这样的。
这天晚上,(我的船)就停在沙夹,距小孤山大约一里远。天下着雨,(我)又乘小艇到小孤山的庙中浏览。
向南远望,彭泽、都昌一带山峦,烟雨迷茫,沙鸥和白鹭时隐时现。登山临水浏览名胜可算登峰造极了,徘徊了很长时间才回去。
刚到庙门口站着,有一只健美的老鹰正在追逐水鸟,掠过江面东南方向飞去,非常壮观。守庙的人说,山上栖息着很多老鹰。
第二天早晨,(船)行不到二十里,忽然风起云涌,(于是)急忙系上揽绳。不一会儿,天又转晴,(船又)继续前行。
泛舟到彭蠡口,四面望去,没有边际,这时我才领会李白“开帆入天镜”这句诗的妙处。这时才看到庐山和大孤山。
大孤山的样子象西梁山,虽然比不上小孤山那样秀丽,但是小孤山的旁边,很有几块沙洲和初生的芦苇;大孤山的四周却是茫茫无际的江水,远望它象浮在水面上一样,也是一种奇观呀!长江从湖口分出一支成为南江,是江西路一带水域。(这一段)长江的水很浑浊,每逢要汲用江水时,都需用杏仁来澄清,过一个晚上才能喝。
南江的水却很清,两江的水合流处象用绳尺划分过一样,不相混淆。晚上到达江州,州府设在德化县,就是唐代的浔阳县。
柴桑、栗里,都属于江州地面;南唐时由奉化军管辖,现在是定江军。岸上的土是红色的,象墙一样起直立着,东坡先生所说的“舟人指点岸如赪”,说的就是这个。
(船)停泊在湓浦口,水也是很清的,不和江水相混。从七月二十六日到今天,前后才六天,其中有一天因为风阻(船)不能行,实际用了四天半的时间,逆水而上,航行了七百里。
项羽之死(译文) (第一段)项王的部队在垓下修筑了营垒,兵少粮尽,汉军及诸侯兵把他团团包围了好几层。深夜,听到汉军在四面唱着楚地的歌,项王大为吃惊,说:“难道汉已经完全取得了楚地?怎么楚国人这么多呢?”项王连夜起来,在帐中饮酒。
有美人名虞,一直受宠跟在项王身边;有骏马名骓(zhuī,追),项王一直骑着。这时候,项王不禁慷慨悲歌,自己作诗吟唱道:“力量能拔山啊,英雄气概举世无双,时运不济呀骓马不再往前闯!骓马不往前闯啊可怎么办,虞姬呀虞姬,怎么安排你呀才妥善?”项王唱了几遍,美人虞姬在一旁应和。
项王眼泪一道道流下来,左右侍者也都跟着落泪,没有一个人能抬起头来看他。 (第二段)于是项王骑上马,部下壮士八百多人骑马跟在后面,趁夜突破重围,向南冲出,飞驰而逃。
天快亮的时候,汉军才发觉,命令骑将灌婴带领五千骑兵去追赶。项王渡过淮河,部下壮士能跟上的只剩下一百多人了。
项王到达阴陵,迷了路,去问一个农夫,农夫骗他说:“向左边走。”项王带人向左,陷进了大沼泽地中。
因此,汉兵追上了他们。项王又带着骑兵向东,到达东城,这时就只剩下二十八人。
汉军骑兵追赶上来的有几千人。项王自己估计不能逃脱了,对他的骑兵说:“我带兵起义至今已经八年,亲自打了七十多仗,我所抵挡的敌人都被打垮,我所攻击的敌人无不降服,从来没有失败过,因而能够称霸,据有天下。
可是如今终于被困在这里,这是上天要灭亡我,决不是作战的过错。今天肯定得决心战死了,我愿意给诸位打个痛痛快快的仗,一定胜它三回,给诸位冲破重围,斩杀汉将。