发布网友 发布时间:2023-02-26 22:07
共1个回答
热心网友 时间:2023-07-10 12:16
原文:予贫喜书,旧积千余卷,今倍之未足也。肆有新刊,知无不市;人有奇编,见无不录,故环室皆书也。或曰:”嗜书好货,均为一贪。贪书而饥,不若贪货而饱;贪书而劳,不若贪货而逸。人生不百年,何自苦如此?”答曰:“今人予不知之,自古不义而富贵者,书中略可考也,竞何如哉?予少安于贫,壮乐于贫,老忘于贫,人不鄙夷予之贫,鬼不揶揄予之贫,书之赐也。如彼百年,何乐之有哉?“
译文:我生活十分困难但唯独钟爱书籍,以前收集了一千余本,现在数量增加了一倍却还是感觉不到满足。知道哪些书店有新刊印的书籍,一定不遗余力的去买;但凡别人有新奇的著作,一定会去抄录,故而屋内四周堆砌了不少书。有人说:“太喜爱东西和太喜爱书籍,都是贪婪的表现。追求书籍要忍受饥饿,却远远不如追求物质从而得以温饱;追求书籍要备受清苦,更远远比不上追求物质清闲安逸。人的生命屈指算来不过一百年,为何要如此糟践自己呢?“作者回答道:”当今的人愚不知道他们怎么样,但鄙人知道从古代开始为富不仁的人,书中可一索即得,他们的结果又是怎么样呢?我少年生活十分困难,等到成年了却喜欢这种清苦的生活,到老年我可能都因为读书而忘记了贫穷,世人不蔑视愚的清苦,鬼怪不嘲笑愚的清苦,这都是书中知识赐给我的。向您这样贪图物质享受的人,既使生活一百余年,又会有什么乐趣可言呢?
原文及注释:
予〔我〕贫喜书,旧〔以前〕积千余卷,今倍〔动词:增加了一倍〕之未足也。肆〔店,铺子〕有新刊,知无不市〔购买〕;人有奇编,见无不录,故环室皆书也。或〔有人〕曰:‘嗜〔特别喜爱〕书好货,均为一贪。贪书而饥,不若〔如,比〕贪货而饱;贪书而劳,不若贪货而逸。人生不百年,何自苦如此?’答曰:‘今人予不知之,自古不义而富贵者,书中略〔简单〕可考〔推求,研究〕也,竞〔结果〕何如哉?予少安于贫,壮乐于贫,老忘于贫,人不鄙夷〔轻视〕予之贫,鬼不揶揄〔嘲笑〕予之贫,书之赐也。如彼〔那〕百年,何乐之有哉?”
译文:
我生活贫困而喜欢书,以前积存有一千多卷,现在书本的数量已经增加了一倍我仍不感到满足.书店里如果有新刊印的书,我知道了就一定要去买;如果别人藏有新奇的著作,我见到就一定要把它抄录下来,所以,我的屋里四周都是书.有人说:"太喜爱书籍和太喜爱东西,都叫做贪.贪书而受饥饿,不如贪东西得到饱足;贪书而受劳苦,不如贪东西而可以安逸.人生也活不过一百年,何苦这样贪书呢?" 我回答说:"当今的人我不知道他们怎么样,但自古为富不仁的人,在书中还可以得到一些简略的记载,他们的结果又怎样呢?我少年时能平心静气地对待贫穷,壮年时能在贫穷中找到乐趣,老年时又能忘记了贫穷,人不因为我贫穷而小看我,鬼不因为我贫穷而嘲笑我,这都是书赐给我的(也就是:书使我能够这样做).像你说的那些贪图东西的人那样过一辈子,还有什么快乐可言呢?"
个人翻译,希望能够帮助你!
王育少孤贫,为人“佣”,牧羊豕,近学堂。育常有暇拾薪,以雇书生抄书。后截蒲以学书,日夜不止。“亡”失羊豕,其主笞之。育将鬻已“以”偿,于是郭子敬闻而嘉之,代育还羊豕,给其衣食,令育其子“同学”。育遂“博通”经史,“仕”伪汗,官至太博。
王育少时候是一个孤儿,很贫穷。他作为别人家的工人,负责放牧牲畜,其地点离学堂很近。王育时常都有空闲的时间,他就收集柴草,(卖掉),请书生帮他抄书。后来王育截取蒲枝当笔来学习,从早到既未尝停止。后来王育放牧时把牲畜弄丢了,其雇主鞭挞他。王育准备卖身以偿还牲畜的损失,这时郭子敬听闻了这年事,他对王育的行为表示赞赏,因而他代王育偿还了牲畜的损失,并且供给衣服和食物,使王育与他的儿子一起上学。於是王育渐渐能够博通经史,后来在伪汉作官,至到太傅的职位。
黄生借书说
黄生允修借书。
随园主人授以书而告之曰: 书非借不能读也。子不闻藏书者乎?七略、四库,天子之书,然天子读书者有几?汗牛塞屋,富贵家之书,然富贵人读书者有几?其他祖父积、子孙弃者无论焉。非独书为然,天下物皆然。非夫人之物而强假焉,必虑人*取,而惴惴焉摩玩之不已,曰:“今日存明日去,吾不得而见之矣。”若业为吾所有,必高束焉,庋藏焉,曰“姑俟异日观”云尔。
余幼好书,家贫难致。有张氏藏书甚富。往借,不与,归而形诸梦。其切如是。故有所览辄省记。通籍后,俸去书来,落落大满,素蟫灰丝时蒙卷轴。然后叹借者之用心专,而少时之岁月为可惜也!
今黄生贫类予,其借书亦类予;惟予之公书与张氏之吝书若不相类。然则予固不幸而遇张乎,生固幸而遇予乎?知幸与不幸,则其读书也必专,而其归书也必速。
为一说,使与书俱。