我朋友的博客有这篇文章,不解其意,谁给翻译下下?
发布网友
发布时间:2022-04-23 18:10
我来回答
共5个回答
热心网友
时间:2023-10-12 09:02
崔浩(381—450.7.5),字伯渊,小名桃简,清河郡东武城(今山东武城县)人。南北朝时期北魏杰出的*家、军事家、战略家。
崔浩出身北方高门士族,都以才学称著于世。七世祖崔林,三国曹魏时官拜司空,封安阳亭侯。曾祖崔悦,为后赵石虎的司徒右长史。祖父崔潜,为后燕黄门侍郎。父亲崔宏,号称冀州神童,北魏初累官至吏部尚书、天部大人,赐爵白马公。
崔浩是崔宏长子,“少好文学,博览经史。玄象阴阳,百家之言,无不关综,研精义理,时人莫及”(《魏书·崔浩列传》)。二十岁时为直郎,天兴(398—403年)中期,任给事秘书,转著作郎。魏道武帝拓跋珪见崔浩擅长书法,常使其侍于左右。
拓跋珪到晚年时,病重多疑,精神失常。史*载“初,帝服寒食散,自太医令阴羌死后,药数动发,至此逾甚。而灾变屡见,忧懑不安,或数日不食,或不寝达旦。归咎群下,喜怒乖常,谓百僚左右人不可信,虑如天文之占,或有肘腋之虞。追思既往成败得失,终日竟夜独语不止,若旁有鬼物对扬者。朝臣至前,追其旧恶皆见杀害,其余或以颜色变动,或以喘息不调,或以行步乖节,或以言辞失措,帝皆以为怀恶在心,变见于外,乃手自殴击,死者皆陈天安殿前。于是朝野人情各怀危惧。有司懈怠,莫相督摄;百工偷劫,盗贼公行,巷里之间人为希少”(《魏书·太祖纪》)。拓跋珪成了名符其实的孤家寡人。北魏政局,岌岌可危。此时,唯独崔浩恭敬殷勤,不稍懈怠,有时整日不归家。崔宏也小心谨慎,既不得罪,又不献媚取宠,故父子安然,得以免祸。
永兴元年(409年),拓跋珪被子拓跋绍杀死,明元帝拓跋嗣初即位,拜崔浩为博士祭酒,赐爵武城子,常为明元帝讲授经书。每当去郊外祭祀天地,崔氏父子都乘坐轩轺车,时人羡慕不已。
明元帝好阴阳术数,神瑞元年(414年)时,听了崔浩讲《易经》、《洪范·五行传》,非常赞诩。命崔浩占卜吉凶,参考天文,解决疑惑问题。崔浩把天道与人事结合起来,加以综合考察,举其大要,用来占卜各种灾祥变异,多有应验。从此,崔浩得宠,“恒与军国大谋,甚为宠密”(《魏书·崔浩列传》)。
神瑞二年(415年),平城一带发生严重的霜旱灾害,秋粮颗粒无收,云中、代郡很多百姓饿死。九月,太史令王亮、苏坦对明元帝说:“谶书云:国家当都邺,大乐五十年”(《北史·崔浩列传》)。明元帝向群臣咨询意见,崔浩和特进周澹对明元帝说:“今国家迁都于邺,可救今年之饥,非长久之策也。东州之人,常谓国家居广漠之地,民畜无算,号称牛毛之众。今留守旧部,分家南徙,恐不满诸州之地。参居郡县,处榛林之间,不便水土,疾疫死伤,情见事露,则百姓意沮。四方闻之,有轻侮之意。屈丐、蠕蠕(指柔然)必提挈而来,云中、平城则有危殆之虑。阻隔恒代千里之险,虽欲救援,赴之甚难。如此则声实俱损矣。今居北方,假令山东有变,轻骑南出,耀威桑梓之中,谁知多少?百姓见之,望尘震服。此是国家威制诸夏之长策也。至春草生,乳酪将出,兼有菜果,足接来秋。若得中熟,事则济矣”(《魏书·崔浩列传》)。明元帝深以为然,说:“唯此二人,与朕意同。”又派中贵人问崔、周二人:“今既糊口无以至来秋,来秋或复不熟,将如之何?”二人回答说:“可简穷下之户,诸州就谷。若来秋无年,愿更图也。但不可迁都”(《魏书·崔浩列传》)。明元帝纳其言,于是挑选部分贫困户分赴定、相、冀三州就食,由当地开仓赈恤。第二年秋天,收成很好,百姓富足,人心安定,国家度过了难关。明元帝很高兴,赐给二人各一妾,御衣一套,绢五十匹、绵五十斤。
泰常元年(416)八月,东晋太尉刘裕北伐后秦,水陆并进。晋军势如破竹,后秦连连败退。泰常二年(417)三月,刘裕率水军自淮、泗入清河,准备逆黄河西上,为顺利进军关中,刘裕派人假道于魏。明元帝召集群臣商讨对策,诸大臣都认为:“函谷关号曰天险。一人荷戈,万夫不得进。裕舟船步兵,何能西入?脱我乘其后,还路甚难。若北上河岸,其行为易。扬言伐姚,意或难测。假其水道,寇不可纵。宜先发军断河上流,勿令西过。”明元帝准备从此计。崔浩反对说:“此非上策,司马休之之徒扰其荆州,刘裕切齿来久。今兴死子劣,乘其危亡而伐之。臣观其意,必欲入关。劲躁之人,不顾后患。今若塞其西路,裕必上岸北侵,如此则姚无事而我受敌。今蠕蠕内寇,民食又乏,不可发军。发军赴南则北寇进击,若其救北则东州复危。未若假之水道,纵裕西入,然后兴兵塞其东归之路,所谓卞庄刺虎,两得之势也。使裕胜也,必德我假道之惠,令姚氏胜也,亦不失救邻之名。纵使裕得关中,县远难守,彼不能守,终为我物。今不劳兵马,坐观成败,关两虎而收长久之利,上策也。夫为国之计,择利而为之,岂顾婚姻,酬一女子之惠哉?假令国家弃恒山以南,裕必不能发吴越之兵与官军争夺河北也,居然可知。”有的大臣还说:“裕西入函谷,则进退路穷,腹背受敌,北上岸则姚军必不出关助我。扬声西行,意在北进,其势然也”(《魏书·崔浩列传》)。明元帝担心中刘裕之计,最终没有同意崔浩的建议,以司徒长孙嵩督山东诸军事,遣振威将军娥洁、冀州刺史阿薄干,率步骑兵10万屯黄河北岸。还以数千骑兵,缘黄河北岸随刘裕军西行,不时袭扰,迟滞晋军西进。
刘裕进军受阻,遂于四月以车兵弓弩兵及长矛兵等组成“却月阵”,魏军以3万骑进攻,大败而归,阿薄干等被斩,晋军遂得以沿黄河西上。明元帝闻魏军惨败,后悔不迭,恨不能用崔浩之计。
五月,东晋齐郡太守王懿投降北魏,上书献计:“刘裕在洛,宜发兵绝其归路,可不战而克”(《资治通鉴·卷第一百一十八》)。时崔浩正在给明元帝讲书传,明元帝便问崔浩:“刘裕西伐,前军已至潼关。其事如何?以卿观之,事得济不?”崔浩回答说:“昔姚兴好养虚名,而无实用。子泓又病,众叛亲离。裕乘其危,兵精将勇,以臣观之,克之必矣。”明元帝又问:“刘裕武能何如慕容垂?”崔浩答道:“裕胜。”明元帝接着问:“试言其状。”崔浩说:“慕容垂承父祖世君之资,生便尊贵,同类归之,若夜蛾之赴火,少加倚仗,便足立功。刘裕挺出寒微,不阶尺土之资,不因一卒之用,奋臂大呼而夷灭桓玄,北擒慕容超,南摧卢循等,僭晋陵迟,遂执国命。裕若平姚而还,必篡其主,其势然也。秦地戎夷混并,虎狼之国,裕亦不能守之。风俗不同,人情难变,欲行荆扬之化于三秦之地,譬无翼而欲飞,无足而欲走,不可得也。若留众守之,必资于寇。孔子曰:善人为邦百年,或以胜残去杀。今以秦之难制,一二年间岂裕所能哉?且可治戎束甲,息民备境,以待其归,秦地亦当终为国有,可坐而守也。”明元帝还问:“裕已入关,不能进退,我遣精骑南袭彭城、寿春,裕亦何能自立?”崔浩说:“今西北二寇未殄,陛下不可亲御六师。兵众虽盛,而将无韩白。长孙嵩有治国之用,无进取之能,非刘裕敌也。臣谓待之不晚。”明元帝笑说:“卿量之已审矣。”崔浩又说:“臣尝私论近世人物,不敢不上闻。若王猛之治国,苻坚之管仲也;慕容恪之辅少主,慕容暐之霍光也;刘裕之平逆乱,司马德宗之曹操也。”这一番话曲折表示对明元帝的忠心,可谓用心良苦。明元帝则问崔浩:“卿谓先帝如何?”崔浩答道:“小人管窥县象,何能见玄穹之广大。虽然,太祖用漠北醇朴之人,南入中地,变风易俗,化洽四海,自与羲农齐列,臣岂能仰名?”明元帝问:“屈丐如何?”崔浩答道:“屈丐家国夷灭,一身孤寄,为姚氏封殖。不思树党强邻,报仇雪耻,乃结忿于蠕蠕,背德于姚兴,撅竖小人,无大经略,正可残暴,终为人所灭耳。”明元帝非常高兴,与崔浩谈到深夜,赐给崔浩御用缥醪酒十觚,水精戎盐一两,并说:“朕味卿言,若此盐酒,故与卿同其旨也”(《魏书·崔浩列传》)。
泰常三年(418年)十二月,彗星出天汉,入太微,经北斗,络紫微,犯天棓,经过八十多天,至汉而灭。按照古人的说法,彗星主祸殃,一旦出现,天灾人祸就会降临人间。明元帝见到彗星出现,害怕大难临头,急忙召集儒生、方士询问:“今天下未一,四方岳峙,灾咎之应,将在何国?朕甚畏之,尽情以言,勿有所隐。”众人一齐推举崔浩解答。崔浩说:“古人有言,夫灾异之生,由人而起。人无衅焉,妖不自作。故人失于下,则变见于上,天事恒象,百代不易。《汉书》载王莽篡位之前,彗星出入,正与今同。国家主尊臣卑,上下有序,民无异望。唯僭晋卑削,主弱臣强,累世陵迟,故桓玄*夺,刘裕秉权。彗孛者,恶气之所生,是为僭晋将灭,刘裕篡之之应也”(《魏书·崔浩列传》)。明元帝深以为然。
泰常五年(420年)六月,刘裕果然代晋称帝,国号宋。时明元帝正在东南澙卤池(五原盐池)射鸟,得到报告,特意派驿使把崔浩召来,对他说:“往年卿言彗星之占验矣,朕于今日始信天道”(《魏书·崔浩列传》)。是年,崔浩父亲崔宏去世,崔浩袭爵白马公。
明元帝亦嗜服寒食散,罹疾经年,灾异屡见,颇以自忧。泰常七年(422年)五月,明元帝暗中派人问崔浩:“《春秋》:星孛北斗,七国之君皆将有咎。今兹日蚀于胃昂,尽光赵代之分野,朕疾弥年,疗治无损,恐一旦奄忽,诸子并少,将如之何?其为我设图后之计。”崔浩说:“陛下春秋富盛,圣业方融,德以除灾,幸就平愈。且天道悬远,或消或应。昔宋景见灾修德,荧惑退舍。愿陛下遣诸忧虞,恬神保和,纳御嘉福,无以暗昧之说,致损圣思。必不得已,请陈瞽言。自圣化龙兴,不崇储贰,是以永兴之始,社稷几危。今宜早建东宫,选公卿忠贤陛下素所委仗者使为师傅,左右信臣简在圣心者以充宾友,入总万机,出统戎政,监国抚军,六柄在手。若此,则陛下可以优游无为,颐神养寿,进御医药。万岁之后,国有成主,民有所归,则奸宄息望,旁无觊觎。此乃万世之令典,塞祸之大备也。今长皇子焘,年渐一周,明睿温和,众情所系,时登储副,则天下幸甚。立子以长,礼之大经。若须并待*而择,倒错天伦,则生履霜坚冰之祸。自古以来,载籍所记,兴衰存亡,鲜不由此”(《魏书·崔浩列传》)。
于是,明元帝当即立皇长子、太平王拓跋焘为太子,同时任命南平公长孙嵩、山阳公奚斤、北新*同为左辅;崔浩与太尉穆观、散骑常侍丘堆为右弼,共同辅佐太子。拓跋焘执政后,明元帝避居西宫,常暗中观察拓跋焘,听其决断,明元帝见拓跋焘多谋善断,非常高兴,对侍臣:“长孙嵩宿德旧臣,历事四世,功存社稷;奚斤辩捷智谋,名闻遐迩;安同晓解俗情,明练于事;穆观达于政要,识吾旨趣;崔浩博闻强识,精于天人之会;丘堆虽无大用,然在公专谨。以此六人辅相,吾与汝曹*四境,伐叛柔服,可得志于天下矣”(《魏书·崔浩列传》)。
九月,南朝宋武帝刘裕死讯传来,明元帝准备进攻洛阳、虎牢、滑台等城。崔浩反对说:“陛下不以刘裕欻起,纳其使贡,裕亦敬事陛下。不幸今死,乘丧伐之,虽得之不令。《春秋》:晋士丐帅师侵齐,闻齐侯卒,乃还。君子大其不伐丧,以为恩足以感孝子,义足以动诸侯。今国家亦未能一举而定江南,宜遣人吊祭,存其孤弱,恤其凶灾,布义风于天下,令德之事也。若此,则化被荆扬,南金象齿羽毛之珍,可不求而自至。裕新死,党与未离,兵临其境,必相率拒战,功不可必,不如缓之,待其恶稔。如其强臣争权,变难必起,然后命将扬威,可不劳士卒,而收淮北之地。”但明元帝锐意南伐,责备崔浩说:“刘裕因姚兴死而灭其国,裕死我伐之,何为不可?”崔浩说:“兴死,二子交争,裕乃伐之”(《魏书·崔浩列传》)。明元帝大怒,不纳其言。命司空、晋兵大将军奚斤督宋兵将军周几、吴兵将军公孙表率兵攻宋。
十月,魏军将行,议论南伐策略“先攻城也?先略地也?”奚斤说:“请先攻城。”崔浩认为不妥,反对道:“南人长于守城,苻氏攻襄阳,经年不拔。今以大国之力攻其小城,若不时克,挫损军势,敌得徐严而来。我怠彼锐,危道也。不如分军略地,至淮为限,列置守宰,收敛租谷。滑台,虎牢反在军北,绝望南救,必沿河东走。若或不然,即是囿中之物”(《魏书·崔浩列传》)。这时,公孙表也主张攻城,明元帝遂不纳崔浩之言。
明元帝命奚斤等率步骑2万渡黄河,设营于滑台(今河南滑县东)东。奚斤等攻滑台未克,奏请增兵。明元帝怒而责之,随后自领兵5万余人南下支援。拜浩相州刺史,加左光禄大夫,随军为谋主。十一月,奚斤等惧明元帝见罪,急攻滑台,这才攻克。
至泰常八年(423年)闰四月,北魏凭借强大的军力,沿黄河一线全面开战,重点进攻,最后集中兵力围攻虎牢,虽最终夺取了河南一批军事重镇。但由于宋军善于守城,顽强抵抗,使魏军付出了沉重的代价。
当时“朝廷礼仪、优文策诏、军国*,尽关于浩”(《魏书·崔浩列传》),崔浩“能为杂说,但不长属文,而留心于制度、科律及经术之言,作家祭法,次序五宗,蒸尝之礼,丰俭之节,义理可观”(《魏书·崔浩列传》)。但崔浩不喜欢《老子》、《庄子》,每次读上几十行,就把它们丢在一边,说:“此矫诬之说,不近人情,必非老子所作。老聃习礼,仲尼所师,岂设败法之书,以乱先王之教。袁生所谓家人筐箧中物,不可扬于王庭也”(《魏书·崔浩列传》)。
崔浩尤其不信佛,曾说:“何为事此胡神”(《资治通鉴·卷第一百一十九》)!其妻郭氏敬好佛经,时时诵读,崔浩大怒,一把夺过来放火烧掉,将纸灰抛洒到厕所中。堂弟崔模是个虔诚的佛教徒,对佛顶礼膜拜,即使在粪土之中,见佛必拜,崔浩大笑,奚落说:“在这么肮脏地方叩头跪拜这个胡神!”
崔浩和明元帝回军时,随明元帝至西河、太原,在高陵上休息。时“下临河流、傍览川域”(《魏书·崔浩列传》),崔浩慨然有感,遂与同僚论五等郡县之是非,评秦始皇、汉武帝之过失。崔浩好古识治,众人皆服其言。
时嵩山道士寇谦之每次和崔浩相谈,闻其论古治乱之迹,常通宵达旦,竦意敛容,无有懈倦。既而叹美说:“斯言也惠,皆可底行,亦当今之皋繇也。但世人贵远贱近,不能深察之耳。”于是对崔浩说:“吾行道隐居,不营世务,忽受神中之诀,当兼修儒教,辅助泰平真君,继千载之绝统。而学不稽古,临事暗昧。卿为吾撰列王者治典,并论其大要”(《魏书·崔浩列传》)。崔浩遂著书二十余篇,上起太初,下至秦汉变弊之迹。
十一月,明元帝去世,太子拓跋焘即位,史称魏太武帝。左右忌惮崔浩正直,一齐诋毁排斥崔浩。太武帝虽知崔浩有才能,但出于*压力,只得让崔浩离开朝廷,以公归第。但太武帝每有疑议,仍要召他进宫求教。崔浩皮肤细腻白皙,如美妇人,而性机敏通达,长于计谋,常自比张良,自谓稽考古事还略胜一筹。
崔浩离职以后,以修服食养性之术为事。这时,寇谦之来到平城,向太武帝进献《箓图真经》等道书。当时,朝野人士大多不信,唯独崔浩拜寇谦之为师,向他学习道术,而且上书朝廷赞扬其事:“臣闻圣王受命,必有天应。《河图》、《洛书》皆寄言于虫兽之文,未若今日人神接对,手笑粲然,辞旨深妙,自古无比。岂可以世俗常虑而忽上灵之命!臣窃惧之”(《资治通鉴·卷第一百一十九》)。太武帝看后,十分高兴,随即派人带着玉帛、牲牢去嵩岳祭祀,崇奉天师,显扬新法,宣布于天下,又在平城东南修建起高五层的天师道坛。给道士一百二十人,每月设厨会数千人。
早在道武帝时,尚书郎邓渊奉命撰著本朝史,名《国记》,写了十余卷,尚未完成。太武帝命崔浩及其弟崔览、邓渊子邓颖、高谠、晃继、范亨、黄辅等人续写。神麚二年(429年),终于编定《国书》三十卷。
时南方为宋朝所占,北方除大夏、北凉、西秦、北燕和柔然外,皆为北魏所占。太武帝拓跋焘雄才大略,通晓兵法,即位后,便致力于统一北方,在历次战争中,常亲自率军出征,临阵勇猛,多获胜利。而崔浩作为谋主,参与了许多重大决策,为北魏最终统一北方起了重要作用。
始光三年(426年),崔浩重新入朝,进爵东郡公,拜太常卿。六月,太武帝诏问诸臣:“今当用兵,赫连、蠕蠕,二国何先?”长孙嵩、长孙翰、奚斤都说:“赫连土著,未能为患。不如先伐蠕蠕,若追而及之,可以大获;不及则猎于阴山,取其禽兽皮角以充军实。”崔浩认为:“蠕蠕鸟集兽逃,举大众追之则不能及,轻兵追之又不足以制敌。赫连氏土地不过千里,政刑残虐,人神所弃,宜先伐之”(《资治通鉴·卷第一百二十》)。而尚书刘絜、武京候安原则请求先伐北燕。
九月,太武帝得悉夏主赫连勃勃卒,诸子正互相残杀,欲伐夏国。长孙嵩等不同意,说:“彼若城守,以逸待劳,大檀闻之,乘虚入寇,此危道也”(《资治通鉴·卷第一百二十》)。唯有崔浩赞成。他以天道比附人事,说:“往年以来,荧惑再守羽林,越钩陈,其占秦亡。又今年五星并出东方,利以西伐。天应人和,时会并集,不可不进”(《北史·崔浩列传》)。长孙嵩坚持己见,太武帝大怒,时长孙嵩为官贪污,太武帝遂命武士顿辱长孙嵩。
是月,太武帝命司空奚斤率兵4.5万袭夏蒲坂(今山西永济西南),宋兵将军周几率万人袭陕城(今河南陕县),以河东太守薛谨为向导。十月,太武帝自平城(今山西大同东北)出发。于十一月进至君子津(今内蒙古准格尔旗东北),适逢严寒,黄河冰封,遂率轻骑2万渡河袭击夏都统万城(今陕西靖边东北白城子)。统万城建于东晋义熙九年(413年),城垣全以夯筑,高约8丈,基厚30步,上宽10步,异常坚固。夏主赫连昌正与群臣欢宴,闻魏军来攻,仓皇率兵出战,败退入城。门未及闭,魏将豆代田率部乘机杀入西宫,焚其西门而还。魏军于城北大肆抢掠,俘杀数万人,得牛马10余万。因统万城坚难下,遂徙其民万余家而还。夏弘农太守曹达得知周几率军将至,不战而走。魏军长驱直入,蒲阪、长安的守将皆弃城出逃。十二月,奚斤入长安。秦、雍一带的氐、羌皆降于北魏。北凉主沮渠蒙逊及氐王杨玄惧魏兵势,先后遣使请附于魏。
始光四年(427年)正月,太武帝自统万城返回平城,闻夏主赫连昌遣平原公赫连定率众2万往攻长安(今西安西北),即下令伐木于阴山(今属内蒙古),大造攻具,准备再次伐夏。三月,太武帝命高凉王拓跋礼镇守长安,又遣执金吾桓贷于君子津(今内蒙古准格尔旗东北)造桥。四月,司空奚斤与赫连定相持于长安,太武帝欲乘虚袭击统万,命司徒长孙翰等率3万骑为前驱,常山王拓跋素等率步兵3万作后继,南阳王伏真等率步兵3万运送攻具,另以将军贺多罗率精骑3000居前作候骑,充任前哨。
五月,太武帝留下龙骧将军陆俟督诸军以防柔然,自率军从平城出发,经君子津过黄河,至拔邻山(今内蒙古准格尔旗境)筑城,留下辎重,以轻骑3万倍道先行。太武帝认为,夏见我仅有轻骑,意必懈怠,我军示弱诱之出战,再以死力与之决战,定可胜。
六月,太武帝至统万,分兵埋伏于深谷,以少数部众进抵城下诱战。夏主欲待赫连定率兵来援,然后内外夹击,故下令闭城坚守。太武帝帝担心夏军不出战,乃退军以示弱,另遣5000骑西掠居民。适值魏有军士因犯罪而亡奔于夏,言及魏军粮尽,后继的步兵未至,夏主遂率步骑3万出击。太武帝帝急忙收众伪遁,引而疲之。
夏军分成两路追击。时遇风雨,飞沙蔽天,魏军逆风,不利作战。宦官赵倪说:“今风雨从贼后来,我向彼背,天不助人。又将士饥渴,愿陛下摄骑避之,更待后日。”崔浩喝叱道:“是何言欤!千里制胜,一日之中,岂得变易?贼前行不止,后已离绝,宜分军隐山,掩击不意。风道在人,岂有常也”(《北史·崔浩列传》)?太武帝依计而行,分骑兵为左右两队,暗出夏军之后,顺风击之,大败夏军。夏主赫连昌不及入城,逃奔上邽(今甘肃天水)。魏军入统万城,俘夏王、公、卿、将、校及后妃、宫人等以万数;又获马30余万匹、牛羊数千万头,府库珍宝、器物不计其数。此时,与魏军相持于长安的赫连定得报统万城已被攻破,也不敢恋战,急忙逃奔上邽。太武帝率军东还,以拓跋素为征南大将军,与桓贷、莫云留守统万。
太武帝为摆脱北面柔然与南朝宋腹背受敌的威胁,在大败赫连昌、克夏都城统万(今陕西靖边东北白城子)后,决意集中力量打击柔然。神麚二年(429年)四月,魏主召集群臣商议进攻柔然,保太后及公卿大臣担心宋军乘机北进,竭力劝阻,只有崔浩支持。尚书令刘浩等人共同推举太史令张渊、徐辩出面劝阻,二人说:“今年己巳,三阴之岁,岁星袭月,太白在西方,不可举兵。北伐必败,虽克,不利于上。”群臣齐声附和,并说:“渊少时尝谏苻不可南征,坚不从而败。今天时人事都不和协,何可举动”(《魏书·崔浩列传》)!太武帝心中不快,命崔浩与张渊等人辩论。
崔浩难张渊说:“阳者,德也;阴者,刑也。故日蚀修德,月蚀修刑。夫王者之用刑,大则陈诸原野,小则肆之市朝。战伐者,用刑之大者也。以此言之,三阴用兵,盖得其类,修刑之义也。岁星袭月,年饥民流,应在他国,远期十二年。太白行苍龙宿,于天文为东,不妨北伐。渊等俗生,志意浅近,牵于小数,不达大体,难与远图。臣观天文,比年以来,月行掩昴,至今犹然。其占:‘三年,天子大破旄头之国。’蠕蠕、高车,旄头之众也。夫圣明御时,能行非常之事。古人语曰:‘非常之原,黎民惧焉,及其成功,天下晏然。’愿陛下勿疑也”(《魏书·崔浩列传》)。
张渊等人羞愧难言,辩解说:“蠕蠕,荒外无用之物,得其地不可耕而食,得其民不可臣而使,轻疾无常,难得而制,有何汲汲而苦劳士马也?”崔浩说:“渊言天时,是其所职,若论形势,非彼所知。斯乃汉世旧说常谈,施之于今,不合事宜也。何以言之?夫蠕蠕者,旧是国家北边叛隶,今诛其元恶,收其善民,令复旧役,非无用也。漠北高凉,不生蚊蚋,水草美善,夏则北迁。田牧其地,非不可耕而食也。蠕蠕子弟来降,贵者尚公主,贱者将军、大夫,居满朝列,又高车号为名骑,非不可臣而畜也。夫以南人追之,则患其轻疾,于国兵则不然。何者?彼能远走,我亦能远逐,与之进退,非难制也。且蠕蠕往数入国,民吏震惊。今夏不乘虚掩进,破灭其国,至秋复来,不得安卧。自太宗之世,迄于今日,无岁不警,岂不汲汲乎哉!世人皆谓渊、辩通解数术,明决成败。臣请试之,问其西国未灭之前有何亡徵。知而不言,是其不忠;若实不知,是其无术”(《魏书·崔浩列传》)。时赫连昌在座,张渊等人自以无先言,惭不能对。太武帝非常高兴,对大臣们说:“吾意决矣。亡国之臣,不可与谋,信矣哉”(《魏书·崔浩列传》)。
罢朝后,有人埋怨崔浩:“今吴贼南寇而舍之北伐。行师千里,其谁不知?若蠕蠕远遁,前无所获,后有南贼之患,危之道也。”崔浩说:“不然。今年不摧蠕蠕,则无以御南贼。自国家并西国以来,南人恐惧,扬声动众以卫淮北。彼北我南,彼劳我息,其势然矣。比破蠕蠕,往还之间,故不见其至也。何以言之?刘裕得关中,留其爱子,精兵数万,良将劲卒,犹不能固守,举军尽没。号哭之声,至今未已。如何正当国家休明之世,士马强盛之时,而欲以驹犊齿虎口也?设令国家与之河南,彼必不能守之。自量不能守,是以必不来。若或有众,备边之军耳。夫见瓶水之冻,知天下之寒;尝肉一脔,识镬中之味。物有其类,可推而得也。且蠕蠕恃其绝远,谓国家力不能至,自宽来久,故夏则散众放畜,秋肥乃聚,背寒向温,南来寇抄。今出其虑表,攻其不备。大军卒至,必惊骇星分,望尘奔走。牡马护群,牝马恋驹,驱驰难制,不得水草,未过数日则聚而困敝,可一举而灭。暂劳永逸,长久之利,时不可失也。唯患上无此意,今圣虑已决,发旷世之谋,如何止之?陋矣哉,公卿也”(《魏书·崔浩列传》)!
寇谦之也问崔浩:“蠕蠕果可克乎?”崔浩说:“必克。但恐诸将琐琐,前后顾虑,不能乘胜深入,使不全举耳”(《魏书·崔浩列传》)。
同月,太武帝命太尉长孙嵩、卫尉楼伏连留守京都平城(今山西大同东北),司徒长孙翰领兵由西道向大娥山,自率军由东道趋黑山(今内蒙古巴林右旗北罕山),会攻柔然可汗庭(今蒙古国哈尔和林西北)。
五月,太武帝领军进至漠南(今蒙古高原大沙漠以南地区),舍弃辎重,率轻骑和备用马匹奔袭,至栗水(今蒙古国翁金河)。柔然纥升盖可汗无防备,民畜遍野,闻魏军袭来,惊惧奔散。纥升盖可汗烧毁庐舍,绝迹西遁。其弟匹黎先管辖东部,闻魏军至,率部众欲救其兄,途中遭长孙翰等拦击,大败,首领数百人被杀。
六月,太武帝领军沿栗水西进,至园水(今蒙古国图音河),分兵搜讨,东西5000里,南北3000里,俘斩甚众。原属柔然的高车诸部趁机倒戈,抄掠柔然,归附北魏。柔然各部前后降魏者30余万落,魏军缴获战马百余万匹及大批车辆、兵器、畜产等物资。魏主沿弱水(今蒙古国南境)西行至涿邪山(今阿尔泰山脉东南部)。诸将果然疑虑深入有伏兵,太武帝停止追击,寇谦之以崔浩之言告诉太武帝,但太武帝未纳。
七月,太武帝引兵东还,至黑山,以所获班赐将士。既而,有降者说:“蠕蠕大檀先被疾,不知所为,乃焚烧穹庐,科车自载,将数百人入山南走。民畜窘聚,方六十里中,无人领统。相去百八十里,追军不至,乃徐徐西遁,唯此得免。”后又闻凉州贾胡之言:“若复前行二日,则尽灭之矣”(《魏书·崔浩列传》)。太武帝深悔之。
八月,太武帝至漠南(今蒙古高原大沙漠以南地区),闻高车国东部屯居在已尼陂(今贝加尔湖东南),即遣左仆射安原等率领万骑驰击之,降高车诸部数十万落,获马牛羊百余万。
十月,太武帝还平城,宋朝果然没有出兵,皆如崔浩所料。太武帝迁徙柔然、高车降附之民至漠南,东?
热心网友
时间:2023-10-12 09:02
只要生命不息我就要坚持到底!
我不为失败光临世界,我血脉里也没有流淌失败的血液!我不听失败者哭泣、失败者牢*,这是羊群的瘟疫。我字典里没有不可能、办不到、没希望、失败这些愚蠢字眼!
我将每天的奋斗化做冲刷高山的雨滴、覆盖大地的深沉、建造金字塔的奴役。我要一砖一瓦地构建自己成功殿堂!我相信滴水穿石道理,我相信成*则,每次失败等于成功一次,这次拒绝,就是下次认同;这次皱起的眉头,就是下次舒展的笑容!今天不幸预示明天好运。
当夜幕降临,我回想一天的经历,总心存感激。在我精疲力竭时要抵制贪图回家享受的*,当我遭到拒绝时我要一试、再试直到每次的成功!我不为昨天成功感到满足,这是失败的先兆;我不因昨日失败气馁, 因为我深信只要生命不息我就要坚持到底!
参考资料:百度网友
非本人自译,匿名回答了,只是希望可以帮上忙
热心网友
时间:2023-10-12 09:03
生命是不断变化发展的过程,没有止境,我将坚持我的选择,奋斗不息。
我不是为失败而生,难道我的脉中有失败的血液存在么?(潜台词是当然没有……)因此,逃避失败的人哭泣、怨天尤人,而我的心持之以恒,没有不可以,没有能力无法达到的事,没有“败”这个字来自欺欺人。
我将长期的勤奋努力转化为天上落到山中溪流里的雨水,让它循序渐进逐渐满载,有坚定决心。我将一砖一瓦逐渐盖起成功者的标杆、祠堂。我坚信,水滴石穿的古训,我相信失败是成功之母。现在我没成功是因为时运不到,机遇未至。
夜幕降临,我想起白天的事,心中感慨万千。当我疲惫力竭时,我不贪图于享受家的温暖,我相信只有一心坚持,就会成功。自满是失败的先兆。我要改掉从前失败就气馁的思想,相信只要勤于奋斗,持之以恒,生生不息,终会成功。
热心网友
时间:2023-10-12 09:03
唯生之不息,吾择而不懈!
只要生命不息就要坚持到底
吾之不为败而临世,
我不是为了失败而来到这个世界上的
吾之脉意(疑为:亦)可有败思之血者也耶?
在我的血管里,怎么能有失败的血液存在?
是故,蔽败者泣而怨,乃羊之瘟。
因此,埋怨者的牢*,这是羊群中的瘟疫
吾心恒之,无否、力不至、泛翼、败之字而自愚焉!
我信念坚定,没有不可能、办不到、没希望、放弃等自欺的字眼
吾将经日之勤转而为山之溪坠之雨、倾地之而黯满、修凌决之塔之厮。
我要把每天的勤勉不懈,转而为就像清洗高山的雨滴、物造大地的星辰、修建临绝高耸的高塔这般
吾欲之砖瓦倾盖而构己之成者之祠!
我要一砖一瓦到构造成功的殿堂
吾坚之,漏水穿石之古训
我坚信滴水穿石的古训
吾信之成而
我相信成功的法则
次之败乃成之次
这一次的失败等于下一次的成功
次之拒而接者同
这一次的拒绝就是下一次的赞同
次之颦而再者舒
这一次皱起的眉头就是下次的眉头舒展
今之不予昭之运也
今天的不幸往往预示着明天的好运
幕之临,吾念日之,心感也
当夜幕降临,我回想一天的经历,我总是心存感激
当吾疲而竭之,则拒享家之诱
当我在筋疲力尽时,我要抵制回家贪图享受的*
而遭拒,吾信之诚而试之
当我在遭人拒绝时,我要一试再试直到每一次的成功
经次乃成者!吾蔽成之而自满,是乃败之兆也
我不因昨天的成功而感到满足,这是失败的先兆
改吾蔽前败之馁而(疑为:耳),是为吾诚信生之不息而恒勤之!
改去我的蒙蔽和之前因失败而气馁的,因为我深信生命不息就要坚持到底!
参考资料:http://comestart.spaces.live.com/
热心网友
时间:2023-10-12 09:04
他这篇文言文有屈原*体的味道,效仿战国之前的文章表述。
第一句是说自己的成长、相信自己的选择。
第二段写,在成长中遭遇失败,而他不为失败所吓倒,并讥讽那些因为害怕失败而哭泣抱怨的人是“瘟疫”,他相信自己有恒心。
第三段写,他每日的勤奋又如在深山巨谷中历练,艰苦卓绝(与宋濂《送东阳马生序》有异曲同工之妙);他相信滴水石穿的真理(后面的阐述大同小异,可以以“失败乃成功之母”一言以蔽之,与荀子的《劝学》相似);
最后一段,想起自己为成功而付出的努力,所付出的代价不禁唏嘘不已。但是他秉持诚信,不愿“巨诱”,希望摒除自满骄溢,很久坚持,希望能取得成功。
总的来说写的不错,但是虚字用得太多,有些语法的错误,同时有些词该省掉。作为立志或抒感,值得借鉴,难能可贵。
正是因为生命永不停息,所以我选择勇敢面对坚持不懈。
这是第一句,后面的我也会,就是想要分,给吗。