女以米饷师,奈何以袜文言文意思?
发布网友
发布时间:2023-03-22 06:38
我来回答
共2个回答
热心网友
时间:2023-10-10 08:25
【原文】女以米饷师,奈何以袜
【试解析】你的心意虽然是好的,但是这样的方式(袜子装米)难道是学生赠送老师礼物的礼节吗?
此文出自:“以袜实米”【原文】阂县林琴南孝廉纾六七岁时,从师读。师贫甚,炊不得米。林知之,亟归,以袜实米,满之,负以致师。师怒,谓其窃,却弗受。林归以告母,母笑曰:“ 若心固善,然此岂束脩之礼 ?” 即呼备赍米一石致之塾师乃受。
【翻译】阂县人林纾六七岁的时候,跟随老师读书。老师非常贫困,做饭没有米。林纾知道后,急忙回家,用袜子装米,装满了,背着送给老师。老师大怒,说这是他偷来的,推辞不接受。林纾回来后告诉了母亲,母亲笑着说:“你的心意虽然是好的,但是这样的方式(袜子装米)难道是学生赠送老师礼物的礼节吗?”随即让人准备,林纾携带着一石米送到私塾,老师于是接受了。
热心网友
时间:2023-10-10 08:26
这句话来自于《左传》,原文为:“女以米饷师,奈何以袜赠?” 这句话的意思是:女子把米送给了军队,却把袜子送给军队的将领。这是一种讽刺的说法,表示不赞成女子将袜子送给军队的将领。